Никто не смог бы
Niemand hätte gekonnt
Никто
не
смог
бы
разделить
Niemand
hätte
teilen
können
И
боль
утраты
вместе
с
ней
Und
den
Schmerz
des
Verlustes
mit
ihr
А
мир
упрямо
суетиться
Und
die
Welt
macht
stur
weiter
В
ритме
прежних
дней
Im
Rhythmus
der
alten
Tage
Продолжил
и
был
серым
Machte
weiter
und
war
grau
Лишь
менялись
лица
Nur
die
Gesichter
wechselten
Я
эту
песню
прокричу
Ich
werde
dieses
Lied
herausschreien
Что
б
ком
из
горла
Um
den
Kloß
aus
meinem
Hals
Вырвать
с
корнем
Mit
der
Wurzel
herauszureißen
Пускай
слова
летят
как
птицы
Mögen
die
Worte
wie
Vögel
fliegen
Вверх
и
вдаль
Nach
oben
und
in
die
Ferne
На
белых
перьях
Auf
weißen
Federn
Размахнув
крылами
Mit
ausgebreiteten
Flügeln
И
донесут
скорей
Und
sie
überbringen
schnell
Ещё
была
надежда,
знал
Es
gab
noch
Hoffnung,
ich
wusste
Ты
где-то
рядом
Du
bist
irgendwo
in
der
Nähe
Есть
телефон,
есть
транспорт
или
Skype
Es
gibt
Telefon,
Verkehrsmittel
oder
Skype
В
момент
всё
изменилось,
в
сердце
жало
Alles
änderte
sich
im
Nu,
ein
Stich
ins
Herz
Теперь
для
нас
разорвана
любая
связь
Jetzt
ist
jede
Verbindung
zwischen
uns
gekappt
Я
эту
песню
прокричу
Ich
werde
dieses
Lied
herausschreien
Что
б
ком
из
горла
Um
den
Kloß
aus
meinem
Hals
Вырвать
с
корнем
Mit
der
Wurzel
herauszureißen
Пускай
слова
летят
как
птицы
Mögen
die
Worte
wie
Vögel
fliegen
Вверх
и
вдаль
Nach
oben
und
in
die
Ferne
На
белых
перьях
Auf
weißen
Federn
Размахнув
крылами
Mit
ausgebreiteten
Flügeln
И
донесут
скорей
Und
sie
überbringen
schnell
Я
эту
песню
прокричу
Ich
werde
dieses
Lied
herausschreien
Что
б
ком
из
горла
Um
den
Kloß
aus
meinem
Hals
Вырвать
с
корнем
Mit
der
Wurzel
herauszureißen
Пускай
слова
летят
как
птицы
Mögen
die
Worte
wie
Vögel
fliegen
Вверх
и
вдаль
Nach
oben
und
in
die
Ferne
На
белых
перьях
Auf
weißen
Federn
Размахнув
крылами
Mit
ausgebreiteten
Flügeln
И
донесут
до
Вас
Und
sie
überbringen
Dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аграновский михаил леонидович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.