Гребля - Океан - перевод текста песни на немецкий

Океан - Гребляперевод на немецкий




Океан
Ozean
Когда вода перестанет быть пресной,
Wenn das Wasser aufhört, süß zu sein,
Мы перестанем друг другу сниться.
Werden wir aufhören, voneinander zu träumen.
Мы уйдём, как Никола Тесла,
Wir werden gehen, wie Nikola Tesla,
За этого мира границы.
Über die Grenzen dieser Welt hinaus.
Так боимся быть неправильно понятыми,
So fürchten wir uns, missverstanden zu werden,
К утру на небе все звёзды выпиты,
Bis zum Morgen sind alle Sterne am Himmel ausgetrunken,
Невозврата все точки пройдены.
Alle Punkte ohne Wiederkehr sind überschritten.
Ещё одно убитое утро,
Noch ein getöteter Morgen,
Мы спешим сдать в аренду тела.
Wir eilen, unsere Körper zu vermieten.
И каждый чувствует нутром,
Und jeder spürt es im Innersten,
Что до неба уже не достать.
Dass wir den Himmel nicht mehr erreichen können.
И мы живём, как прежде,
Und wir leben wie zuvor,
В потоке серых дней.
Im Strom grauer Tage.
Храним убитые надежды,
Bewahren getötete Hoffnungen,
Ведь с ними чуть теплей.
Denn mit ihnen ist es ein wenig wärmer.
Я, стоя на краю, все забыл слова,
Ich, am Abgrund stehend, habe alle Worte vergessen,
что писал тебе.
die ich dir schrieb.
От пропасти один шаг, отделяет нас
Ein Schritt vom Abgrund trennt uns
От пропасти один шаг,
Ein Schritt vom Abgrund,
Океан...
Ozean...
Сколько нам минут осталось быть вместе,
Wie viele Minuten bleiben uns noch zusammen,
Прежде, чем нас смоет волной в бездну.
Bevor uns die Welle in den Abgrund spült.
Последний миг ярче,
Der letzte Augenblick ist heller,
Держи меня крепче,
Halt mich fester,
Прежде, чем нас накроет своим крылом вечность.
Bevor uns die Ewigkeit mit ihrem Flügel bedeckt.
Я, стоя на краю, все забыл слова,
Ich, am Abgrund stehend, habe alle Worte vergessen,
что писал тебе.
die ich dir schrieb.
От пропасти один шаг, отделяет нас
Ein Schritt vom Abgrund trennt uns
От пропасти один шаг,
Ein Schritt vom Abgrund,
Океан...
Ozean...
Я, стоя на краю, все забыл слова,
Ich, am Abgrund stehend, habe alle Worte vergessen,
что писал тебе.
die ich dir schrieb.
От пропасти один шаг, отделяет нас.
Ein Schritt vom Abgrund trennt uns.
От пропасти один шаг,
Ein Schritt vom Abgrund,
Океан.
Ozean.
...И мы живём, как прежде
...Und wir leben wie zuvor
В потоке серых дней
Im Strom grauer Tage
Храним убитые надежды,
Bewahren getötete Hoffnungen,
Ведь с ними чуть теплей.
Denn mit ihnen ist es ein wenig wärmer.





Авторы: денис шураков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.