Текст песни и перевод на английский Гребля - Солнечный ветер
Солнечный ветер
Solar Wind
С
выражением
читаю
серую
прозу
дней,
With
expression,
I
read
the
gray
prose
[humdrum]
of
days,
Сдаю
в
аренду
бессонницу,
в
придачу
мыслей
конницу.
I
lend
out
insomnia,
with
my
thoughts
as
cavalry
in
tow.
Пытаюсь
пробиться
в
забитый
эфир.
I'm
trying
to
break
into
the
clogged
ether.
Передумываю
мысли
заново,
нехитрое
палево.
I
reconsider
my
thoughts
afresh,
a
simple
palevo
[rip-off].
Солнечный
ветер,
петли
протуберанцев,
Solar
wind,
loops
of
protuberances
[solar
flares],
Огненных
повстанцев,
послание
планете.
Of
fiery
rebels,
a
message
to
the
planet.
Солнечный
ветер,
петли
протуберанцев,
Solar
wind,
loops
of
protuberances
[solar
flares],
Огненных
повстанцев,
послание
планете.
Of
fiery
rebels,
a
message
to
the
planet.
Еще
один
день
по
касательной,
Another
day
tangential,
Еще
одно
солнце
садится
так
близко,
Another
sun
sinks
so
close,
На
расстоянии
вдоха,
At
an
inhale's
distance,
Так
далеко,
на
расстоянии
выстрела.
So
far,
at
a
gunshot's
distance.
Мысли
спутались
смыслами.
Thoughts
tangled
with
meanings.
Поверх
образы
ложатся
пазлами.
Images
lie
atop
like
[as]
puzzles.
На
секунду
зависли,
ограничена
дальность
полета
We
hang
in
the
balance
for
a
second,
flight
range
limited
[finite]
На
краю
вечности:
две
паралели,
точка
отсчета.
At
the
edge
of
eternity:
two
parallels,
point
of
[a]
reference
point.
Солнечный
ветер,
петли
протуберанцев,
Solar
wind,
loops
of
protuberances
[solar
flares],
Огненных
повстанцев,
послание
планете.
Of
fiery
rebels,
a
message
to
the
planet.
Солнечный
ветер,
петли
протуберанцев,
Solar
wind,
loops
of
protuberances
[solar
flares],
Огненных
повстанцев,
послание
планете.
Of
fiery
rebels,
a
message
to
the
planet.
Кристаллизация
момента,
чуть
слышно
дышым.
A
crystallization
[condensation]
of
the
moment,
we
breathe
ever
so
lightly.
Или
мы
поднялись
ввысь,
или
небо
стало
ближе.
Or
we
have
ascended
upward
[skyward],
or
the
heavens
have
grown
nearer
[near].
Высушенный
гербарий
дней
впитал
в
себя
всеми
порами
A
dried
herbarium
of
days
has
absorbed
all
the
way
to
the
pores
Коньяк,
выдержанный
в
дубовых
бочках
лет.
Cognac,
aged
in
[within]
oak
barrels
of
[for]
years.
Вся
суть
в
этих
мгновениях.
The
essence
is
in
[within]
these
moments.
Солнечный
ветер,
петли
протуберанцев,
Solar
wind,
loops
of
protuberances
[solar
flares],
Огненных
повстанцев,
послание
планете.
Of
fiery
rebels,
a
message
to
the
planet.
Солнечный
ветер,
петли
протуберанцев,
Solar
wind,
loops
of
protuberances
[solar
flares],
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: денис шураков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.