Грек - Салам - перевод текста песни на немецкий

Салам - Грекперевод на немецкий




Салам
Salam
Они сидели опасные
Sie saßen da, gefährlich,
К особо тяжким причастные
in besonders schwere Verbrechen verwickelt,
С ними красотки холодные
mit ihnen eiskalte Schönheiten
И речи мудрые гордые
und stolze, weise Reden.
Мужчины все при оружии
Die Männer alle bewaffnet,
На каждой платья из кружева
jede in Kleidern aus Spitze.
В бокалы лили игристое
In die Gläser goss man Schaumwein,
Вот в тот момент я и выступил
und in diesem Moment trat ich auf.
Зашел к ним как нежданный гость
Kam zu ihnen wie ein unerwarteter Gast,
Весь подмороженный насквозь
völlig durchgefroren,
К столу согнувшись пополам
beugte mich zum Tisch hinunter
Я тихо начал свой салам
und begann leise mein Salam.
Салам братишки всем привет
Salam, Brüder, hallo zusammen,
Кто тут из вас авторитет
wer von euch ist hier die Autorität?
Тебя суровей вроде нет
Du scheinst der Härteste zu sein,
Ну потолкуем тет а тет
lass uns unter vier Augen reden.
Японец весточку прислал
Der Japaner schickte eine Nachricht,
Не уложите наповал
haut mich nicht gleich um.
Мне дал мандат вам кинул клич
Er gab mir ein Mandat, euch zu rufen,
Наш вячеслав кириллович
unser Wjatscheslaw Kirillowitsch.
У вячеслава к вам миссия
Wjatscheslaw hat eine Mission für euch,
Избавить фирму от кризиса
die Firma aus der Krise zu retten.
Серега север откинулся
Sergej Sewer ist abgehauen,
И индекс прибыли снизился
und der Gewinnindex ist gesunken.
Братва подумав кивнули мне
Die Brüder überlegten und nickten mir zu,
Решаемо, говорят, вполне
machbar, sagen sie, durchaus.
Вас больше не потревожит он
Er wird euch nicht mehr belästigen,
В один конец у него талон
er hat ein One-Way-Ticket.
Зашел к ним как желанный гость
Kam zu ihnen wie ein willkommener Gast,
Что обсуждали всё сбылось
was besprochen wurde, ist eingetroffen.
Но есть братва еще вопрос
Aber Brüder, es gibt noch eine Frage,
Проблема солнцевский бабос
das Problem mit dem Geld der Solnzewskije.
Салам братишки всем привет
Salam, Brüder, hallo zusammen,
Кто тут из вас авторитет
wer von euch ist hier die Autorität?
Тебя суровей вроде нет
Du scheinst der Härteste zu sein,
Ну потолкуем тет а тет
lass uns unter vier Augen reden.
Японец весточку прислал
Der Japaner schickte eine Nachricht,
Не уложите наповал
haut mich nicht gleich um.
Мне дал мандат вам кинул клич
Er gab mir ein Mandat, euch zu rufen -
наш вячеслав кириллович
unser Wjatscheslaw Kirillowitsch.





Авторы: зурнаджи владимир валерьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.