Щётки
снуют
туда-сюда
Scheibenwischer
wischen
hin
und
her
Небо
прорвало,
вот
беда
Der
Himmel
bricht
zusammen,
oh
was
für
ein
Unglück
Кружатся
мысли
в
бешеном
хороводе
Gedanken
wirbeln
in
einem
wilden
Reigen
Мол,
не
об
этом
ты
мечтал
Sagst,
davon
hast
du
nicht
geträumt
Сколько
же
ты
ночей
не
спал?
Wie
viele
Nächte
hast
du
nicht
geschlafen?
Жизнь
ведь
проходит,
чёрт
побери,
проходит
Das
Leben
geht
vorbei,
verdammt
noch
mal,
es
geht
vorbei
А
впереди
горит
багряный
закат
Und
vorne
leuchtet
ein
purpurner
Sonnenuntergang
И
птицы
в
небе
над
тобою
летят
Und
Vögel
fliegen
am
Himmel
über
dir
И
не
догнать
их
никак,
не
разогнать
этот
трак
Und
sie
sind
nicht
einzuholen,
und
dieser
Laster
ist
nicht
zu
beschleunigen
И
не
поспорить
с
судьбой
Und
mit
dem
Schicksal
kann
man
nicht
streiten
Ты
с
ней
когда-то
подписал
договор
Du
hast
mit
ihm
einst
einen
Vertrag
unterschrieben
Ушёл
на
трассу,
вот
и
весь
разговор
Bist
auf
die
Autobahn
gegangen,
das
ist
das
ganze
Gespräch
И
это
доля
твоя,
доля
твоя
Und
das
ist
dein
Los,
dein
Los
Трасса
петляет,
как
змея
Die
Autobahn
schlängelt
sich
wie
eine
Schlange
Будто
бы
жизнь
бежит
твоя
Als
ob
dein
Leben
davonläuft
Не
угадаешь,
что
там
за
поворотом
Man
kann
nicht
erraten,
was
hinter
der
Kurve
liegt
То
ли
падение,
то
ли
взлёт
Mal
ein
Absturz,
mal
ein
Aufstieg
Что
же
ещё
преподнесёт
Was
wird
es
dir
noch
bescheren
Эта
твоя
шофёрская
работа
Diese
deine
Fahrerarbeit
А
впереди
горит
багряный
закат
Und
vorne
leuchtet
ein
purpurner
Sonnenuntergang
И
птицы
в
небе
над
тобою
летят
Und
Vögel
fliegen
am
Himmel
über
dir
И
не
догнать
их
никак,
не
разогнать
этот
трак
Und
sie
sind
nicht
einzuholen,
und
dieser
Laster
ist
nicht
zu
beschleunigen
И
не
поспорить
с
судьбой
Und
mit
dem
Schicksal
kann
man
nicht
streiten
Ты
с
ней
когда-то
подписал
договор
Du
hast
mit
ihm
einst
einen
Vertrag
unterschrieben
Ушёл
на
трассу,
вот
и
весь
разговор
Bist
auf
die
Autobahn
gegangen,
das
ist
das
ganze
Gespräch
И
это
доля
твоя,
доля
твоя
Und
das
ist
dein
Los,
dein
Los
А
впереди
горит
багряный
закат
Und
vorne
leuchtet
ein
purpurner
Sonnenuntergang
И
птицы
в
небе
над
тобою
летят
Und
Vögel
fliegen
am
Himmel
über
dir
И
не
догнать
их
никак,
не
разогнать
этот
трак
Und
sie
sind
nicht
einzuholen,
und
dieser
Laster
ist
nicht
zu
beschleunigen
И
не
поспорить
с
судьбой
Und
mit
dem
Schicksal
kann
man
nicht
streiten
Ты
с
ней
когда-то
подписал
договор
Du
hast
mit
ihm
einst
einen
Vertrag
unterschrieben
Ушёл
на
трассу,
вот
и
весь
разговор
Bist
auf
die
Autobahn
gegangen,
das
ist
das
ganze
Gespräch
И
это
доля
твоя,
доля
твоя
Und
das
ist
dein
Los,
dein
Los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: заречный григорий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.