Текст и перевод песни Григорий Лепс feat. Александр Розенбаум - Кошки
Говорят,
что
ночью
кошки
серы
They
say
cats
are
gray
at
night,
Не
понять,
где
ангел,
а
где
стерва
Can't
tell
an
angel
from
a
spiteful
vixen.
Ещё
хуже,
если
день
короткий
Worse
still,
when
the
day
is
short,
Длинной
ночью
тяжело
без
водки
A
long
night
is
hard
without
vodka.
Ночью
тяжело
без
Одалиски
At
night,
it's
hard
without
an
Odalisque,
Уходя
уходим
по-английски
We
leave
like
the
English,
without
a
fuss,
Не
прощаясь,
будто
так
и
надо
Without
saying
goodbye,
as
if
it
should
be,
Cдвинув
шляпы
кожаные
на
бок
Tilting
our
leather
hats
to
the
side.
Выплёвывает
дом
меня
в
шинок
The
house
spits
me
out
into
the
tavern,
Не
"после"
и
не
"до",
а
точно
в
срок
Not
"after"
nor
"before,"
but
right
on
time,
Когда
на
понятых
лежит
вина
When
the
blame
lies
on
the
witnesses,
Когда
нужна
мне
ты,
а
не
она
When
I
need
you,
not
her.
Говорят
что
кошки
ночью
мёрзнут
They
say
cats
get
cold
at
night,
Ты
не
бойся,
взять
меня
не
поздно
Don't
be
afraid,
it's
not
too
late
to
take
me,
На
работу
вместо
батареи
To
work,
instead
of
a
radiator,
Я
не,
я
не
отключаюсь,
я
согрею
I
don't,
I
don't
switch
off,
I'll
keep
you
warm.
С
мешком
добра
в
душе,
и
пуст
карман
With
a
bag
of
kindness
in
my
soul,
and
an
empty
pocket,
Чуть-чуть
захорошел,
немного
пьян
Looking
a
little
better,
a
little
drunk,
Летят
сосульки
с
крыш,
идёт
весна
Icicles
fall
from
the
roofs,
spring
is
coming,
И
с
ней
приходишь
ты,
а
не
она
And
with
it,
you
come,
not
her.
Говорят,
что
кошки
ночью
любят
They
say
cats
love
at
night,
Во
дворах
на
зло
уснувшим
людям
In
the
courtyards,
to
spite
the
sleeping
people,
Я
не
сплю
уже
почти
полвека
I
haven't
slept
for
almost
half
a
century,
Cны
ночами
катятся
по
векам
Dreams
roll
down
my
eyelids
at
night.
Выплёвывает
дом
меня
в
шинок
The
house
spits
me
out
into
the
tavern,
Не
"после"
и
не
"до",
а
точно
в
срок
Not
"after"
nor
"before,"
but
right
on
time,
Когда
на
понятых
лежит
вина
When
the
blame
lies
on
the
witnesses,
Когда
приходишь
ты,
а
не
она,
уоу!
When
you
come,
not
her,
whoa!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.