Текст и перевод песни Григорий Лепс - Волки
Темная
комната,
ночь
и
граненый
стакан,
A
dark
room,
night,
and
a
faceted
glass,
Литр
отравы,
налил
двести
грамм.
A
liter
of
poison,
I
poured
two
hundred
grams.
Теплая
жидкость
из
сока
агавы,
Warm
liquid
from
agave
juice,
Так
мало
надо,
чтобы
быть
правым.
It
takes
so
little
to
be
right.
Так
мало
надо,
чтобы
быть
правым.
It
takes
so
little
to
be
right.
Что-то
сломали
стальное
во
мне,
Something
broke
the
steel
inside
of
me,
Хочется
жить,
словно
волк
при
луне.
I
want
to
live
like
a
wolf
under
the
moon.
Но
ведь
и
в
стае
закон
тоже
есть,
But
even
in
the
pack,
there's
a
law
too,
Пока
я
живой
тяжело
меня
съесть.
As
long
as
I'm
alive,
it's
hard
to
eat
me.
Мысли
вот
разные
лезут
ко
мне
Different
thoughts
crawl
into
my
head,
Был
бы
в
поряде
и
не
выл
бы,
как
волк
при
луне,
If
I
were
alright,
I
wouldn't
howl
like
a
wolf
under
the
moon,
Но
ведь
и
в
стае
закон
тоже
есть,
But
even
in
the
pack,
there's
a
law
too,
Пока
я
живой,
пока
я
живу,
тяжело
меня
съесть.
As
long
as
I'm
alive,
as
long
as
I
live,
it's
hard
to
eat
me.
Волки,
волки,
волки,
волки
Wolves,
wolves,
wolves,
wolves
Этой
ночью
воют
на
луну.
Howl
at
the
moon
tonight.
По
лицу
иголки
бьют
еловые,
но
я
иду,
Fir
needles
prick
my
face,
but
I
walk
on,
Через
мрак
и
холод,
да
чтобы
жизнь
свою
спасти.
Through
darkness
and
cold,
to
save
my
life.
Не
мутите
бесы,
вам
меня
не
развести.
Don't
stir,
demons,
you
can't
break
me.
Что
под
латы
смотришь
или
не
узнал,
Why
are
you
looking
under
the
armor,
or
didn't
you
recognize
me?
Это
я
сегодня
по
утряне
гнал.
It
was
me
who
chased
you
away
this
morning.
А
теперь
я
точно,
обосную
все,
And
now
I'll
definitely
justify
everything,
Наливайте
паты,
и
подставляй
лицо.
Pour
the
drinks,
and
show
your
face.
Видно
так
сложилось
по
моей
судьбе,
It
seems
it's
my
destiny,
Что
по
жизни
быть
мне,
совсем
не
плевовым.
To
be
anything
but
a
pushover
in
life.
Да
и
хер
бы
с
этим,
так
мне
не
привыкать,
And
to
hell
with
it,
I'm
used
to
it,
За
грехи
пред
богом
буду
отвечать.
I'll
answer
to
God
for
my
sins.
Волки,
волки,
волки,
волки
Wolves,
wolves,
wolves,
wolves
Этой
ночью
воют
на
луну.
Howl
at
the
moon
tonight.
По
лицу
иголки
бьют
еловые,
но
я
иду,
Fir
needles
prick
my
face,
but
I
walk
on,
Через
мрак
и
холод,
да
чтобы
жизнь
свою
спасти.
Through
darkness
and
cold,
to
save
my
life.
Не
мутите
бесы,
вам
меня
не
развести.
Don't
stir,
demons,
you
can't
break
me.
Волки,
волки,
волки,
волки
Wolves,
wolves,
wolves,
wolves
Этой
ночью
воют
на
луну.
Howl
at
the
moon
tonight.
По
лицу
иголки
бьют
еловые,
но
я
иду,
Fir
needles
prick
my
face,
but
I
walk
on,
Через
мрак
и
холод,
да
чтобы
жизнь
свою
спасти.
Through
darkness
and
cold,
to
save
my
life.
Не
мутите
бесы,
вам
меня
не
развести.
Don't
stir,
demons,
you
can't
break
me.
Волки,
волки,
волки,
волки
Wolves,
wolves,
wolves,
wolves
Этой
ночью
воют
на
луну.
Howl
at
the
moon
tonight.
По
лицу
иголки
бьют
еловые,
но
я
иду,
Fir
needles
prick
my
face,
but
I
walk
on,
Через
мрак
и
холод,
да
чтобы
жизнь
свою
спасти.
Through
darkness
and
cold,
to
save
my
life.
Не
мутите
бесы,
вам
меня
не
развести.
Don't
stir,
demons,
you
can't
break
me.
Волки,
волки,
волки,
волки
Wolves,
wolves,
wolves,
wolves
Этой
ночью
воют
на
луну.
Howl
at
the
moon
tonight.
По
лицу
иголки
бьют
еловые,
но
я
иду,
Fir
needles
prick
my
face,
but
I
walk
on,
Через
мрак
и
холод,
да
чтобы
жизнь
свою
спасти.
Through
darkness
and
cold,
to
save
my
life.
Не
мутите
бесы,
вам
меня
не
развести.
Don't
stir,
demons,
you
can't
break
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.