Где-то за тучами - Live
Irgendwo hinter den Wolken - Live
Где-то
за
тучами
след
твой
теряется
Irgendwo
hinter
den
Wolken
verliert
sich
deine
Spur
Сердце
моё
без
тебя
выключается
Mein
Herz
schaltet
sich
ohne
dich
aus
Где-то
за
тучами
- встреча
загадана
Irgendwo
hinter
den
Wolken
– ist
ein
Treffen
vorherbestimmt
Счастье
недолгое
было
предсказано
Ein
kurzes
Glück
war
vorhergesagt
Где-то...
Где-то
за
тучами
(где-то
за
тучами)
Irgendwo...
Irgendwo
hinter
den
Wolken
(irgendwo
hinter
den
Wolken)
Где-то...
Где-то
за
тучами
Irgendwo...
Irgendwo
hinter
den
Wolken
Самолет
уходит
твой
за
горизонт!
Dein
Flugzeug
verschwindet
hinter
dem
Horizont!
Вновь
разлуки
нашей
счётчик
включён
Wieder
läuft
der
Zähler
unserer
Trennung
Чтоб
найти
– сначала
надо
потерять!
Um
zu
finden
– muss
man
zuerst
verlieren!
Значит,
снова
буду
ждать-скучать!
Das
heißt,
ich
werde
wieder
warten
und
dich
vermissen!
Ждать-скучать,
значит,
снова
буду!
Warten
und
dich
vermissen,
das
heißt,
das
werde
ich
wieder!
У
разлуки
хладнокровная
рука!
Die
Hand
der
Trennung
ist
kaltblütig!
В
сердце
бьёт,
как
в
мишень,
наверняка
Trifft
sicher
ins
Herz,
wie
in
eine
Zielscheibe
И
бегут
к
друг
другу
наперегонки
Und
sie
laufen
zueinander
um
die
Wette
Наши
полуночные
звонки
Unsere
mitternächtlichen
Anrufe
Полуночные
звонки
наши
Unsere
mitternächtlichen
Anrufe
Где-то
за
тучами
след
твой
теряется
Irgendwo
hinter
den
Wolken
verliert
sich
deine
Spur
Сердце
моё
без
тебя
выключается
Mein
Herz
schaltet
sich
ohne
dich
aus
Где-то
за
тучами
- встреча
загадана
Irgendwo
hinter
den
Wolken
– ist
ein
Treffen
vorherbestimmt
Счастье
недолгое
было
предсказано
Ein
kurzes
Glück
war
vorhergesagt
Где-то...
Где-то
за
тучами
(где-то
за
тучами)
Irgendwo...
Irgendwo
hinter
den
Wolken
(irgendwo
hinter
den
Wolken)
Где-то...
Где-то
за
тучами
Irgendwo...
Irgendwo
hinter
den
Wolken
Мчатся
стрелки,
собирая
дни
в
года
Die
Zeiger
rasen,
sammeln
Tage
zu
Jahren
Снова
разные
у
нас
города
Wieder
sind
wir
in
verschiedenen
Städten
Только
мы
всем
километрам
вопреки
Nur
wir,
allen
Kilometern
zum
Trotz
Друг
для
друга
– словно
маяки
Sind
füreinander
– wie
Leuchttürme
Словно
маяки
– друг
для
друга
Wie
Leuchttürme
– füreinander
Где-то
за
тучами
след
твой
теряется
Irgendwo
hinter
den
Wolken
verliert
sich
deine
Spur
Сердце
моё
без
тебя
выключается
Mein
Herz
schaltet
sich
ohne
dich
aus
Где-то
за
тучами
- встреча
загадана
Irgendwo
hinter
den
Wolken
– ist
ein
Treffen
vorherbestimmt
Счастье
недолгое
было
предсказано
Ein
kurzes
Glück
war
vorhergesagt
Где-то...
Где-то
за
тучами
(где-то
за
тучами)
Irgendwo...
Irgendwo
hinter
den
Wolken
(irgendwo
hinter
den
Wolken)
Где-то...
Где-то
за
тучами
Irgendwo...
Irgendwo
hinter
den
Wolken
Где-то...
Где-то
за
тучами
(где-то
за
тучами)
Irgendwo...
Irgendwo
hinter
den
Wolken
(irgendwo
hinter
den
Wolken)
Где-то...
Где-то
за
тучами
Irgendwo...
Irgendwo
hinter
den
Wolken
Где-то...
Где-то
за
тучами
Irgendwo...
Irgendwo
hinter
den
Wolken
Где-то...
Где-то
за
тучами
Irgendwo...
Irgendwo
hinter
den
Wolken
Где-то...
Где-то
за
тучами
Irgendwo...
Irgendwo
hinter
den
Wolken
Где-то...
Где-то
за
тучами
Irgendwo...
Irgendwo
hinter
den
Wolken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а. добронравов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.