Григорий Лепс - Завтра - перевод текста песни на немецкий

Завтра - Григорий Лепсперевод на немецкий




Завтра
Morgen
Стоп, звонок уже сброшен
Stopp, der Anruf ist schon beendet.
Ты считаешь ответы
Du zählst die Antworten.
Нам так грустно и тошно
Uns ist so traurig und elend.
Ведь мы уже не планеты
Denn wir sind keine Planeten mehr.
Так, бьётся не в ритм сердце
So schlägt das Herz außer Takt,
Что лишь хочет открыться
Das sich nur öffnen will.
В свете глаз играешь на бликах
Im Glanz deiner Augen spielst du mit den Lichtern.
Но ты не дикий, мы просто фрики
Aber du bist nicht wild, wir sind nur Freaks.
Жаль, что рушатся стены
Schade, dass die Mauern einstürzen
И вливаются краски
Und die Farben einfließen.
Лишь твои нежные стоны
Nur dein sanftes Stöhnen
Срываю все маски
Reißt alle Masken herunter.
Завтра мы не проснёмся
Morgen werden wir nicht aufwachen
От лучей нашего солнца с тобой
Von den Strahlen unserer Sonne, mit dir.
И за неделями осталось времени
Und nach Wochen blieb nur wenig Zeit,
Пять минут, чтоб уйти на покой
Fünf Minuten, um zur Ruhe zu gehen.
Завтра не наступит, мы уже другие люди
Morgen wird nicht kommen, wir sind schon andere Leute.
Первый раз настолько пофиг, что несут твои подруги
Zum ersten Mal ist es mir so egal, was deine Freundinnen tratschen.
Со скандалом, без прелюдий, ты влезаешь в мои будни
Mit Skandal, ohne Vorspiel, dringst du in meinen Alltag ein.
Без эмоций, правосудий, твои ночи в стиле буги
Ohne Emotionen, ohne Urteil, deine Nächte im Boogie-Stil.
Я бы не звал тебя, было бы мне одному хорошо
Ich hätte dich nicht gerufen, wäre es mir allein gut gegangen.
И я бы не остался там пить в ресторане сухое вино
Und ich wäre nicht dort geblieben, um im Restaurant trockenen Wein zu trinken.
Да, я любил тебя, но от любви уже ничего
Ja, ich habe dich geliebt, aber von der Liebe ist nichts mehr da.
И я не терял тебя, я просто избавился от плохого кино
Und ich habe dich nicht verloren, ich bin nur einen schlechten Film losgeworden.
Я не вернусь к тебе
Ich kehre nicht zu dir zurück.
Я не вернусь назад
Ich kehre nicht zurück.
Я не вернусь туда
Ich kehre dorthin nicht zurück.
Завтра мы не проснёмся
Morgen werden wir nicht aufwachen
От лучей нашего солнца с тобой
Von den Strahlen unserer Sonne, mit dir.
И за неделями осталось времени
Und nach Wochen blieb nur wenig Zeit,
Пять минут, чтоб уйти на покой
Fünf Minuten, um zur Ruhe zu gehen.
Я не вернусь к тебе
Ich kehre nicht zu dir zurück.
Я не вернусь назад
Ich kehre nicht zurück.
Я не вернусь туда
Ich kehre dorthin nicht zurück.
Завтра мы не проснёмся
Morgen werden wir nicht aufwachen
От лучей нашего солнца с тобой
Von den Strahlen unserer Sonne, mit dir.
И за неделями осталось времени
Und nach Wochen blieb nur wenig Zeit,
Пять минут, чтоб уйти на покой
Fünf Minuten, um zur Ruhe zu gehen.





Авторы: иван дмитриенко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.