Текст и перевод песни Григорий Лепс - Над Шереметьево
Над Шереметьево
Over Sheremetyevo
Над
Шереметьево
в
ноябре
третьего
Over
Sheremetyevo
in
November's
chill,
Метеоусловия
не
те
The
weather's
bad,
my
love,
against
my
will.
Я
стою
встревоженный
I
stand
here
anxious,
darling,
it
is
true,
Бледный,
но
ухоженный
Pale,
but
well-groomed,
waiting
just
for
you.
На
досмотр
таможенный
в
хвосте
In
the
customs
line,
my
dear,
I
take
my
place,
Стоял
сначала,
чтоб
не
нарваться
Stood
back
at
first,
to
avoid
disgrace,
А
сам
спиртного
лишку
загрузил
But
I
loaded
up
on
spirits,
quite
a
bit,
А
впереди
шмонали
уругвайца
While
up
ahead,
they
searched
a
Uruguayan
twit,
Который
контрабанду
провозил
Who
tried
to
smuggle
contraband,
you
see.
Крест
на
груди
в
густой
шерсти
A
cross
on
his
chest,
in
thick,
dark
hair
he
had,
Толпа
как
хором
ахнет
The
crowd
gasped,
my
sweet,
it
was
quite
bad.
За
ноги
надо
потрясти
"Shake
him
by
the
legs,"
someone
did
impart,
Глядишь,
оно
и
звякнет
"Maybe
something
will
jingle,
set
him
apart."
И
точно
— ниже
живота
And
sure
enough,
below
his
belly's
girth,
Смешно,
но
не
до
смеху
Funny,
my
dear,
but
there
wasn't
much
mirth,
Висели
два
литых
креста
Hung
two
solid
crosses,
heavy
and
grand,
Пятнадцатого
веку
From
the
fifteenth
century,
understand?
Ох,
как
он
и
сетовал
Oh,
how
he
lamented,
my
love,
so
fair,
Где
закон,
и
нету,
мол
"Where's
the
law?"
he
cried,
in
deep
despair.
Я
могу,
мол,
опоздать
на
рейс
"I
might
miss
my
flight,"
he
did
complain,
Но
Христа
распятого
в
половине
пятого
"But
the
crucified
Christ,
at
half-past
four's
domain,
Не
пустили
в
Буэнос-Айрес
Wasn't
allowed
to
Buenos
Aires,
it's
a
shame!"
Мы
всё-таки
мудреем
год
от
года
We're
getting
wiser,
year
by
year,
my
dove,
Распятья
нам
теперь
самим
нужны
We
need
the
crucifixions
now,
my
love.
А
не
богатство
нашего
народа
Not
our
nation's
wealth,
do
we
desire,
Хотя,
и
пережиток
старины
Though
it's
a
relic
of
the
past,
admire.
А
раньше
мы
во
все
края
And
before,
to
every
land,
far
and
wide,
И
надо
и
не
надо
Whether
needed
or
not,
with
foolish
pride,
Дарили
лики
жития
We
gifted
icons
of
the
saints
so
bright,
В
окладе
без
оклада
In
settings
bare,
or
richly
bedight.
Из
пыльных
ящиков
косясь
From
dusty
boxes,
with
a
weary
gaze,
Безропотно,
устало
Submissively,
tired
of
these
old
ways,
Искусство
древнее
от
нас
Ancient
art
from
us
would
often
slip,
Бывало,
и
всплывало
And
sometimes,
darling,
it
would
resurface,
trip.
Доктор
зуб
высверлил,
хоть
слезу
мистер
лил
The
dentist
drilled
a
tooth,
the
mister
cried
a
tear,
Но
таможник
вынул
из
дупла
But
the
customs
officer,
with
a
knowing
leer,
Чуть
поддев
лопатою
мраморную
статую
Pulled
out
a
marble
statue,
with
a
gentle
pry,
Целенькую,
только
без
весла
Intact,
my
love,
just
missing
an
oar,
nearby.
Общупали
заморского
барыгу
They
frisked
a
foreign
hustler,
quiet
and
meek,
Который
подозрительно
притих
Who
looked
suspicious,
didn't
even
speak.
И
сразу
же
нашли
в
кармане
фигу
And
right
away,
they
found
a
fig
in
his
hand,
А
в
фиге
вместо
косточки
триптих
And
inside
the
fig,
a
triptych,
so
grand.
Зачем
вам
складень,
пассажир?
"Why
do
you
need
this
altarpiece,
dear
sir?"
Купили
бы
за
трёшку
"You
could
have
bought,
for
just
a
few
kopecks,
I
aver,
В
Берёзке
русский
сувенир
A
Russian
souvenir,
a
simple
thing,
Гармонь
или
матрёшку
An
accordion,
my
love,
or
a
doll
to
sing."
Мир-дружба,
прекратить
огонь
"Peace
and
friendship,
cease
fire,"
he
began
to
plead,
Попёр
он
как
на
кассу
Pushing
forward,
like
a
man
in
need.
Козе
баян,
попу
гармонь
A
goat
needs
a
fiddle,
a
priest
a
harmonica's
tune,
Икону
— папуасу
And
an
icon,
my
dear,
for
a
Papuan
goon.
Тяжело
с
истыми
контрабандистами
It's
tough
with
these
devout
smugglers,
so
sly,
Этот,
что
статуи
был
лишён
The
one
who
lost
his
statues,
with
a
sigh,
Малый
с
подковыркою
цыркнул
зубом
с
дыркою
The
guy
with
the
chipped
tooth,
gave
a
cynical
hiss,
Сплюнул
и
уехал
в
Вашингтон
Spat
on
the
ground,
and
left
for
Washington,
I
wis.
Как
хорошо,
что
бдительнее
стало
It's
good
that
customs
is
more
vigilant
now,
Таможня
ищет
ценный
капитал
Searching
for
valuable
capital,
somehow,
Чтоб
золотинки
с
нимба
не
упало
So
that
not
a
fleck
of
gold
from
a
halo
is
lost,
Чтобы
гвоздок
с
распятья
не
пропал
So
that
not
a
nail
from
the
cross
is
tossed.
Таскают,
— кто
иконостас
They
haul
away
iconostases,
big
and
bold,
Кто
крестик,
кто
иконку
Crosses
and
icons,
stories
untold.
Так
веру
в
Господа
от
нас
So
faith
in
the
Lord,
from
our
land
they
take,
Увозят
потихоньку
Bit
by
bit,
my
love,
for
goodness
sake.
И
на
поездки
в
далеко
And
on
journeys
far,
forevermore,
Навек,
бесповоротно
Irrevocably,
to
a
distant
shore,
Угодники
идут
легко
The
saints
go
easily,
without
a
fight,
Пророки
— неохотно
But
the
prophets,
darling,
are
reluctant,
quite.
Реки
льют
потные,
весь
я
тут,
вот
он
я
Rivers
of
sweat,
I'm
here,
it's
me,
don't
you
see?
Слабый
для
таможни
интерес
A
weak
interest
for
customs,
honestly.
Правда
возле
щиколот
синий
крестик
выколот
True,
near
my
ankle,
a
blue
cross
is
etched
in
my
skin,
Но
я
скажу,
что
это
красный
крест
But
I'll
say
it's
the
Red
Cross,
darling,
where
do
I
begin?
Один
мулла
триптих
запрятал
в
книги
One
mullah
hid
a
triptych
in
his
books
so
deep,
Да,
контрабанда
— это
ремесло
Yes,
smuggling
is
a
craft,
secrets
to
keep.
Я
пальцы
сжал
в
кармане
в
виде
фиги
I
clenched
my
fingers
in
my
pocket,
like
a
fig
so
tight,
На
всякий
случай,
чтобы
пронесло
Just
in
case,
my
love,
hoping
it'll
be
alright.
Арабы
нынче,
ну
и
ну
These
Arabs
now,
my
dear,
what
have
they
done?
Европу
поприжали
They've
put
the
squeeze
on
Europe,
everyone.
А
мы
в
шестидневную
войну
And
we,
in
the
Six-Day
War,
you
see,
Их
очень
поддержали
Supported
them
strongly,
wholeheartedly.
Они
к
нам
ездят
неспроста
They
come
to
us
for
a
reason,
it's
plain,
Задумайтесь
об
этом
Think
about
it,
darling,
use
your
brain.
И
возят
нашего
Христа
They
take
our
Christ,
so
far
away,
На
встречу
с
Магомедом
For
a
meeting
with
Mohammed,
some
might
say.
Я
пока
здесь
ещё
I'm
still
here
for
now,
my
love,
so
true,
Здесь
моё
детищё
My
child
is
here,
my
work
and
kin
too.
Всё
моё
— и
дело,
и
родня
All
mine
– my
business,
and
my
family
dear,
Лики,
как
товарищи
— смотрят
понимающе
The
icons,
like
comrades,
watching
with
a
knowing
leer,
С
почерневших
досок
на
меня
From
blackened
boards,
they
look
at
me,
it's
clear.
Сейчас,
как
в
вытрезвителе
ханыгу
Now,
like
a
drunkard
in
a
sobering
cell,
Разденут
— стыд
и
срам
при
всех
святых
They'll
strip
me
bare,
shame
and
disgrace
as
well.
Найдут
в
мозгу
туман,
в
кармане
фигу
They'll
find
fog
in
my
brain,
a
fig
in
my
hand,
Крест
на
ноге
и
крикнут
понятых
A
cross
on
my
leg,
and
call
for
witnesses
to
stand.
Я
крест
сцарапывал,
кляня
I
scratched
at
the
cross,
cursing
my
fate,
Судьбу,
себя,
всё
вкупе
Myself,
and
everything,
filled
with
hate.
Но
тут
вступился
за
меня
But
then,
my
darling,
someone
intervened
for
me,
Ответственный
по
группе
The
man
in
charge
of
the
group,
you
see.
Сказал
он
тихо,
делово
He
said
quietly,
"This
one's
beyond
your
search,"
"Такого
не
обшаришь"
"Don't
touch
him,"
he
warned,
"he's
not
worth
the
perch."
Мол,
вы
не
трогайте
его
"Leave
him
alone,"
he
said
with
a
frown,
Мол,
кроме
водки
ничего
"He's
got
nothing
but
vodka,
up
and
down."
Проверили,
— наш
товaрищ
They
checked,
and
he
was
right,
our
comrade,
safe
and
sound.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.