Первый день рождения
First Birthday
На
небе
звездочка
на
ветке
почечка,
A
little
star
in
the
sky,
a
bud
on
a
branch,
В
гнезде
пушистый
птенец.
A
fluffy
chick
in
the
nest.
Волшебный
миг,
когда
горячей
точечкой
A
magical
moment,
when
with
a
hot
little
dot,
Жизнь
прорастает
во
тьме.
Life
sprouts
in
the
darkness.
Глаза
как
зеркала
Your
eyes
are
like
mirrors
И
мир
добра
и
зла
And
the
world
of
good
and
evil
В
них
неожиданно
отразился.
Is
unexpectedly
reflected
in
them.
Как
будто
говорят:
- Добро
пожаловать
домой.
As
if
they
say:
"Welcome
home."
-Первый
день
рожденья,
первый
день
рожденья.
-First
birthday,
first
birthday.
Миру
прекрасную
весть
я
говорю.
I
tell
the
world
the
wonderful
news.
-Первый
день
рожденья,
первый
день
рожденья.
-First
birthday,
first
birthday.
Новый
весенний
цветок
расцвел
по
утру.
A
new
spring
flower
bloomed
this
morning.
Расцвел
по
утру.
Bloomed
this
morning.
Принцесса
новая
прелестна
роль
твоя
A
new
princess,
your
role
is
charming
И
ты
выходишь
на
свет.
And
you
step
into
the
light.
В
ладоши,
хлопая,
тобой
любуюсь
я
Clapping
my
hands,
I
admire
you
И
поклоняюсь
тебе.
And
I
bow
before
you.
Улыбка
нежная
сияет
как
зоря,
A
gentle
smile
shines
like
a
dawn,
Перед
тобой,
открывая
двери.
Opening
doors
before
you.
Глаза,
как
зеркала
и
нет
в
них
лжи
и
недоверия
Eyes
like
mirrors,
with
no
lies
or
distrust
in
them
Глаза
как
зеркала
Your
eyes
are
like
mirrors
И
мир
добра
и
зла
And
the
world
of
good
and
evil
В
них
неожиданно
отразился.
Is
unexpectedly
reflected
in
them.
Как
будто
говорят:
-"Добро
пожаловать
домой".
As
if
they
say:
"Welcome
home".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.