Текст и перевод песни Григорий Лепс - Послесловие
Опустится
занавес
скоро,
The
curtain
will
soon
descend,
my
love,
И,
смолкнув,
утихнет
гроза.
And
the
storm
will
subside,
its
thunder
hushed.
И
сумрак
в
задумчивых
шторах
Twilight's
embrace,
in
pensive
drapes,
will
thus
Закроет
устало
глаза.
Close
weary
eyes,
with
shadows
softly
brushed.
Сгустится
туман
суеверий,
A
mist
of
superstitions
will
arise,
Повеет
в
лицо
тишиной.
Silence
will
breathe
upon
your
face
so
fair.
И
тихо
безмолвные
двери
And
quietly,
the
speechless
doors,
likewise,
Закрою
я
в
ночь
за
собой.
I'll
close
behind
me,
leaving
night
to
care.
На
пыльном
пороге
оставлю
тревоги
On
the
dusty
threshold,
I'll
leave
worries
behind,
И
грусть
паутины
порву.
And
tear
the
web
of
sorrow,
strand
by
strand.
Все
капли
смятенья
и
посох
сомненья
All
drops
of
confusion,
the
staff
of
doubt
I
find,
В
зеленую
брошу
траву.
I'll
cast
into
the
green
grass
of
the
land.
Расправятся
плечи,
My
shoulders
will
straighten,
И
станет
полегче,
And
I'll
feel
much
lighter,
Но
многого
мне
не
успеть.
But
much
I
have
left
undone,
it's
true.
Все
как-то
не
складно,
Life's
path
was
uneven,
Но
жив
я
и
ладно.
But
I'm
alive,
and
that
will
do.
И
не
о
чем,
There's
nothing,
И
не
о
чем
больше
жалеть.
There's
nothing
left
to
rue.
Я
выйду
в
объятья
прохлады,
I'll
step
into
the
cool
embrace
of
night,
Подняв
у
пальто
воротник.
Raising
my
coat
collar
against
the
chill.
Вздохнет
одиночество
рядом,
Loneliness
sighs
beside
me,
taking
flight,
И
птица
уронит
свой
крик.
And
a
bird
will
drop
its
cry,
its
song
so
still.
Сняв
шляпу
из
черного
фетра,
Removing
my
hat
of
black
felt
with
care,
Плечом
прислонюсь
к
фонарю.
I'll
lean
my
shoulder
against
the
lamppost's
gleam.
Ладонью
прикрывшись
от
ветра,
Shielding
my
palm
from
the
wind's
cold
snare,
Вздохнув
не
спеша,
не
спеша,
закурю.
With
a
sigh,
unhurried,
I'll
light
my
cigarette,
it
seems.
На
пыльном
пороге
оставлю
тревоги
On
the
dusty
threshold,
I'll
leave
worries
behind,
И
грусть
паутины
порву.
And
tear
the
web
of
sorrow,
strand
by
strand.
Все
капли
смятенья
и
посох
сомненья
All
drops
of
confusion,
the
staff
of
doubt
I
find,
В
зеленую
брошу
траву.
I'll
cast
into
the
green
grass
of
the
land.
Расправятся
плечи,
My
shoulders
will
straighten,
И
станет
полегче,
And
I'll
feel
much
lighter,
Но
многого
мне
не
успеть.
But
much
I
have
left
undone,
it's
true.
Все
как-то
не
складно,
Life's
path
was
uneven,
Но
жив
я
и
ладно.
But
I'm
alive,
and
that
will
do.
И
не
о
чем,
There's
nothing,
И
не
о
чем
больше
жалеть.
There's
nothing
left
to
rue.
На
пыльном
пороге
оставлю
тревоги
On
the
dusty
threshold,
I'll
leave
worries
behind,
И
грусть
паутины
порву.
And
tear
the
web
of
sorrow,
strand
by
strand.
Все
капли
смятенья
и
посох
сомненья
All
drops
of
confusion,
the
staff
of
doubt
I
find,
В
зеленую
брошу
траву.
I'll
cast
into
the
green
grass
of
the
land.
Расправятся
плечи,
My
shoulders
will
straighten,
И
станет
полегче,
And
I'll
feel
much
lighter,
Но
многого
мне
не
успеть.
But
much
I
have
left
undone,
it's
true.
Все
как-то
не
складно,
Life's
path
was
uneven,
Но
жив
я
и
ладно.
But
I'm
alive,
and
that
will
do.
И
не
о
чем,
There's
nothing,
И
не
о
чем
больше
жалеть.
There's
nothing
left
to
rue.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Натали
дата релиза
01-04-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.