Григорий Лепс - Спасибо, ребята… - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Григорий Лепс - Спасибо, ребята…




Спасибо, ребята…
Thank you, guys...
Вспоминая тихо о былом, сидя у могилы,
Quietly recalling the past, sitting by the grave,
Говорят мужчины... их морщины,
Men speak... their wrinkles,
Помнят поминутно всё о том,
Remember every minute about that,
Как в одно мгновенье, без предупреждения, утром грянул гром.
How in one moment, without warning, thunder roared in the morning.
И вспорхнули птицы к огненной границе, думая что сон.
And the birds fluttered to the fiery border, thinking it was a dream.
Но безумный гром в черной колеснице,
But the insane thunder in a black chariot,
Он им будет сниться, всю их жизнь потом,
It will haunt them, all their lives later,
Вся их жизнь о том.
All their lives are about that.
Спасибо, ребята!
Thank you, guys!
За то, что вы с Отчизной были рядом.
For being with the Motherland.
Спасибо, герои!
Thank you, heroes!
За то, что, заслонив собой, стояли крепкою стеной!
For shielding us, standing as a strong wall!
Спасибо, ребята!
Thank you, guys!
Всем тем, кто был России старшим братом.
To all those who were Russia's older brothers.
За то, что не могло бы быть без вас,
For what could not have been without you,
Но вы сумели победить.
But you managed to win.
Завещав нам жить, завещав нам жить.
Leaving us to live, leaving us to live.
В теплом свете вечного огня,
In the warm light of the eternal flame,
Страшные мгновенья неповиновения,
Terrible moments of disobedience,
Поколения, мы должны их помнить имена,
Generations, we must remember their names,
Чтоб однажды утром, если будет нужно,
So that one morning, if needed,
Мы могли б всегда полететь, как птицы,
We could always fly like birds,
В дальние станицы или города.
To distant villages or cities.
Видела звезда, как отцы и деды делали победы,
The star saw how fathers and grandfathers made victories,
Мы запомним это, это навсегда.
We will remember this, forever.
С нами навсегда!
With us forever!
Спасибо, ребята!
Thank you, guys!
За то, что вы с Отчизной были рядом.
For being with the Motherland.
Спасибо, герои!
Thank you, heroes!
За то, что, заслонив собой, стояли крепкою стеной!
For shielding us, standing as a strong wall!
Спасибо, ребята!
Thank you, guys!
Всем тем, кто был России старшим братом.
To all those who were Russia's older brothers.
За то, что не могло бы быть без вас,
For what could not have been without you,
Но вы сумели победить.
But you managed to win.
Завещав нам жить, завещав нам жить.
Leaving us to live, leaving us to live.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.