Я оставлю
Ich überlasse es dir
Я
оставлю
на
совести
твоей
Ich
überlasse
deinem
Gewissen
Все
обиды
и
100-500
нулей
Alle
Kränkungen
und
100-500
Nullen
Я
оставлю
на
совести
твоей
Ich
überlasse
deinem
Gewissen
Ядовитых
миллионы
дней
Millionen
giftiger
Tage
Один
мудрец
сказал:
"Любовь
— это
карта"
Ein
Weiser
sagte:
"Liebe
ist
eine
Karte"
Тогда
какая
у
нас
долгота?
Welchen
Längengrad
haben
wir
dann?
Поползновенья
мои
как
бакенбарды
(ага)
Meine
Annäherungsversuche
sind
wie
Koteletten
(aha)
И
ты
сбриваешь
их
прямо
с
утра
Und
du
rasierst
sie
gleich
am
Morgen
ab
Мудрец
сказал:
"Все
подруги
— змеюки"
(прям
все)
Der
Weise
sagte:
"Alle
Freundinnen
sind
Schlangen"
(wirklich
alle)
Послушай,
брат,
ни
за
что
не
женись
Hör
zu,
Bruder,
heirate
auf
keinen
Fall
Мудрец
сказал,
что
любовь
— это
брюки
(ага)
Der
Weise
sagte,
Liebe
ist
wie
eine
Hose
(aha)
И
в
одном
месте
они
разошлись
Und
an
einer
Stelle
ist
sie
gerissen
Я
оставлю
на
совести
твоей
Ich
überlasse
deinem
Gewissen
Все
обиды
и
100-500
нулей
Alle
Kränkungen
und
100-500
Nullen
Я
оставлю
на
совести
твоей
Ich
überlasse
deinem
Gewissen
Ядовитых
миллионы
дней
Millionen
giftiger
Tage
Один
глупец
сказал:
"Любовь
— это
компас"
Ein
Narr
sagte:
"Liebe
ist
ein
Kompass"
Ты
— Дикий
Запад,
он
— сочинский
юг
Du
bist
der
Wilde
Westen,
er
ist
der
Süden
von
Sotschi
Ты
необузданная,
как
Покахонтас
Du
bist
ungezähmt
wie
Pocahontas
Он
— по
дорогам,
а
ты
— по
авеню
Er
ist
auf
Straßen
unterwegs,
und
du
auf
Avenuen
Тогда
глупец
сказал,
что
жизнь
— это
повесть
Dann
sagte
der
Narr,
dass
das
Leben
ein
Roman
ist
Увы,
страницы
наши
все
порвались
Leider
sind
unsere
Seiten
alle
zerrissen
Я
оставляю
тебе
всё,
даже
совесть
Ich
überlasse
dir
alles,
sogar
das
Gewissen
Вот
с
ней
попробуй
дальше
договорись
Versuch
mal,
mit
ihm
weiter
auszukommen
Я
оставлю
на
совести
твоей
Ich
überlasse
deinem
Gewissen
Все
обиды
и
100-500
нулей
Alle
Kränkungen
und
100-500
Nullen
Я
оставлю
на
совести
твоей
Ich
überlasse
deinem
Gewissen
Ядовитых
миллионы
дней
Millionen
giftiger
Tage
Ну
и
как
тебе
спится,
а,
дорогая?
Na,
und
wie
schläfst
du
so,
meine
Liebe?
Твои
слова
меня,
как
спицы,
прошивают
Deine
Worte
durchbohren
mich
wie
Nadeln
Я
знаю,
что
в
любой
ссоре
не
правы
двое
Ich
weiß,
dass
in
jedem
Streit
beide
unrecht
haben
Меня
лечила
эта
совесть,
как
алоэ
Dieses
Gewissen
heilte
mich
wie
Aloe
И
где-то
ровно
в
два,
мы
к
адвокатам
Und
irgendwo
um
zwei,
sind
wir
bei
den
Anwälten
Ладно,
тебе
— хату,
ладно,
уже
забирай
весь
дом
Okay,
du
bekommst
die
Wohnung,
okay,
nimm
gleich
das
ganze
Haus
Твой
новый
день
уже
придёт
без
меня
Dein
neuer
Tag
wird
schon
ohne
mich
kommen
И
знаешь
что?
Бог
тебе
судья
Und
weißt
du
was?
Gott
sei
dein
Richter
Я
оставлю
на
совести
твоей
Ich
überlasse
deinem
Gewissen
Все
обиды
и
100-500
нулей
Alle
Kränkungen
und
100-500
Nullen
Я
оставлю
на
совести
твоей
Ich
überlasse
deinem
Gewissen
Ядовитых
миллионы
дней
Millionen
giftiger
Tage
Я
оставлю
на
совести
твоей
Ich
überlasse
deinem
Gewissen
Все
обиды
и
100-500
нулей
Alle
Kränkungen
und
100-500
Nullen
Я
оставлю
на
совести
твоей
Ich
überlasse
deinem
Gewissen
Ядовитых
миллионы
дней
Millionen
giftiger
Tage
Я
оставлю
на
совести
твоей
Ich
überlasse
deinem
Gewissen
Ядовитых
миллионы
дней
Millionen
giftiger
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мельников м.а., брашовян а.
Альбом
Завтра
дата релиза
07-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.