Текст и перевод песни Григорий Лепс - Як-истребитель
Як-истребитель
Yak-Fighter
Я
— Як-истребитель,
мотор
мой
звенит
I'm
a
Yak-fighter,
my
engine
sings,
Небо
— моя
обитель
The
sky's
my
dwelling,
my
heart
takes
wings.
Но
тот,
который
во
мне
сидит
But
the
one
who
sits
inside
of
me,
Считает,
что
он
истребитель
Thinks
*he's*
the
fighter,
you
see.
В
этом
бою
мною
Junkers
сбит
In
this
battle,
a
Junkers
I
downed,
Я
сделал
с
ним,
что
хотел
Did
with
him
what
I'd
planned
all
around.
Но
тот,
который
во
мне
сидит
But
the
one
who
sits
inside
of
me,
Изрядно
мне
надоел
Is
becoming
a
real
pain,
honestly.
Я
в
этом
бою
навылет
прошит
I'm
riddled
with
holes,
shot
through
and
through,
Меня
механик
заштопал
My
mechanic
patched
me
up,
it's
true.
А
тот,
который
во
мне
сидит
But
the
one
who
sits
inside
of
me,
Опять
заставляет
в
штопор
Sends
me
spiraling,
desperately.
Из
бомбардировщика
бомба
несёт
From
the
bomber,
a
bomb
descends
with
might,
Смерть
аэродрому
Bringing
death
to
the
airfield
tonight.
А
кажется,
стабилизатор
поёт
But
it
seems
like
the
tailplane
sings
a
plea,
"Мир
вашему
дому"
"Peace
to
your
home,
my
darling
and
thee."
Вот
сзади
заходит
ко
мне
Messerschmitt
A
Messerschmitt's
on
my
tail,
closing
fast,
Уйду,
я
устал
от
ран
I'll
escape,
my
wounds
from
battles
past.
Но
тот,
который
во
мне
сидит
But
the
one
who
sits
inside
of
me,
Я
вижу,
решил
на
таран
I
see,
has
decided
to
ram,
dramatically.
Что
делает
он?
Вот
сейчас
будет
взрыв
What's
he
doing?
An
explosion
is
near,
Но
мне
не
гореть
на
песке
But
I
won't
burn
on
this
sand,
my
dear.
Запреты
и
скорости
все
перекрыв
Ignoring
limits,
breaking
free,
Я
выхожу
из
пике
I
pull
out
of
this
dive,
skillfully.
Я
главный,
a
сзади,
ну
чтоб
я
сгорел
I'm
the
leader,
behind
me,
blast
and
burn,
Где
же
он,
мой
ведомый?
Where
is
he,
my
wingman,
where
did
he
turn?
Вот
он
задымился,
кивнул
и
запел
There
he
is,
smoking,
nodding,
singing
low,
"Мир
вашему
дому"
"Peace
to
your
home,"
a
final,
soft
hello.
И
тот,
который
в
моём
черепке
And
the
one
inside
my
skull,
you
see,
Остался
один
и
влип
Is
left
alone,
and
stuck
with
me.
Меня
в
заблужденье
он
ввёл
и
в
пике
He
led
me
astray,
into
this
steep
dive's
plight,
Прямо
из
мёртвой
петли
Straight
from
a
loop,
into
the
fading
light.
Он
рвёт
на
себя,
и
нагрузки
вдвойне
He's
pulling
hard,
the
G-force
intense
and
raw,
Эх,
тоже
мне
лётчик-ас
Oh,
what
an
ace
*he*
is,
breaking
every
law.
И
снова
приходится
слушаться
мне
And
again,
I
have
to
obey
his
command,
Но
это
в
последний
раз
But
this
time,
darling,
it's
the
very
last
stand.
Я
больше
не
буду
покорным,
клянусь
I
won't
be
submissive
anymore,
I
swear,
Уж
лучше
лежать
на
песке
I'd
rather
lie
on
the
sand,
without
a
care.
Но
что
ж
он
не
слышит,
как
бесится
пульс
But
why
can't
he
hear
my
pulse,
wild
and
free?
Бензин
— моя
кровь
на
нуле
My
fuel,
my
lifeblood,
is
running
dry,
you
see.
Терпенью
машины
бывает
предел
A
machine's
patience
has
a
breaking
point,
И
время
его
истекло
And
its
time
has
finally
run
out,
no
joint.
И
тот,
который
во
мне
сидел
And
the
one
who
was
sitting
inside
of
me,
Вдруг
ткнулся
лицом
в
стекло
Suddenly
slammed
his
face
against
the
glassy
decree.
Убит.
Наконец-то
лечу
налегке
He's
dead.
Finally,
I
fly
light
and
free,
Последние
силы
жгу
Burning
my
last
strength,
just
for
you
and
me.
Но
что
это,
что?
Я
в
глубоком
пике
But
what's
this?
What's
happening
now?
И
выйти
никак
не
могу
I'm
in
a
deadly
dive,
and
I
can't
break
out,
somehow.
Досадно,
что
сам
я
немного
успел
It's
frustrating
that
I've
achieved
so
little,
it's
true,
Но
пусть
повезёт
другому
But
may
another
have
better
luck
than
you.
Выходит,
и
я
напоследок
вам
спел
So
it
turns
out,
even
I,
in
my
final
plea,
"Мир
вашему
дому"
"Peace
to
your
home,"
I
sing
for
you
and
me.
"Мир
вашему
дoму"
"Peace
to
your
home,"
my
last
words
to
thee.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Vysotsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.