Грот - Безнаказанность - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Грот - Безнаказанность




Безнаказанность
Impunity
Дикий стервятник следит за больным городом,
A wild vulture watches over the sick city,
И за своё нездоровье мы все заплатим дорого.
And for our own sickness, we will all pay dearly.
Машет крылами чёрными, сыпет острые перья;
It flaps its black wings, shedding sharp feathers;
Лень и насилие, равнодушие и неверие.
Laziness and violence, indifference and disbelief.
В клюве его наши крики; Мы верещим от боли.
In its beak our cries; We scream in pain.
Он пирует, и мы пировать ему сами позволили.
It feasts, and we ourselves allowed it to feast.
Бороться за подло, он говорят не опасен.
Fighting for the mean, they say, is not dangerous.
Забей, наваливай звука, и пусть тупо колбасит
Forget it, crank up the sound, and let it just thump
Все эти вспышки в мозгах, всяческой заразы;
All these flashes in the brains, all kinds of infection;
Набирают силу в условиях безнаказанности.
Gaining strength in the conditions of impunity.
Матёрый так оттаскал бы целое стадо за уши.
The seasoned one would have dragged the whole herd by the ears.
Пока не выхватил в ребро от бляди постушей.
Until he got a rib from a shepherd's bitch.
Тварь синяя в угаре. Прищур волчий.
The blue creature is in a frenzy. A wolfish squint.
Втаптывает тело. Ты снова пройдёшь молча.
Tramples the body. You will pass by silently again.
На теплой кухне воешь: Где это видано,
In the warm kitchen you howl: Where has this been seen,
И кто детей моих на улице делает инвалидами
And who makes my children disabled on the street
Не ты ли сам случаем виновник пожара.
Aren't you yourself the accidental culprit of the fire.
Накинь ещё карманных, на кент и два ягуара.
Throw in some more pocket money, for Kent and two Jaguars.
Купи мобилу новую, мне пикселей мало;
Buy a new mobile phone, I don't have enough pixels;
Сниму для пацанов, как с гриндера треснет ебало.
I'll film for the guys how the grinder cracks his face.
Череп в развороте; Хрип за мусорным баком.
Skull in a turn; Wheezing behind the dumpster.
Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало.
Whatever the child amuses itself with, as long as it doesn't cry.
Святую воду, колья, распятья приготовь.
Prepare holy water, stakes, crucifixes.
Рыщет, беснуется, шпана вкусившая кровь.
The punks who have tasted blood are prowling and raging.
Дикий стервятник следит за больным городом,
A wild vulture watches over the sick city,
И за своё нездоровье мы все заплатим дорого.
And for our own sickness, we will all pay dearly.
Машет крылами чёрными, сыпет острые перья;
It flaps its black wings, shedding sharp feathers;
Лень и насилие, равнодушие и неверие.
Laziness and violence, indifference and disbelief.
В клюве его наши крики; Мы верещим от боли.
In its beak our cries; We scream in pain.
Он пирует, и мы пировать ему сами позволили.
It feasts, and we ourselves allowed it to feast.
Бороться за подло, он говорят не опасен.
Fighting for the mean, they say, is not dangerous.
Забей, наваливай звука, и пусть тупо колбасит
Forget it, crank up the sound, and let it just thump
Собираешь шакалов, толпой идёшь против света.
You gather jackals, you walk against the light in a crowd.
Побойся бога, всё вернётся силой рикошета.
Fear God, everything will return with the force of a ricochet.
Орудуешь базаром борзым, но чем дальше, тем паче.
You wield the market with arrogance, but the further, the more.
На твой рык ответит увесистая подача.
A hefty pitch will answer your roar.
Заришься на чужое, нагло пускаешь слюни.
You strive for someone else's, shamelessly drool.
Тебе вернётся в голову под полнолунием.
It will return to your head under the full moon.
Ты бросаешься с оскалом, работаешь по лопатникам.
You rush with a grin, you work on the shoulder blades.
Сядешь жопой на кол, рядом со стервятником.
You will sit your ass on a stake, next to the vulture.
И как ты не крути друг, и не пускай соплей.
And no matter how you spin, friend, and don't let snot flow.
Справедливость колкая окажется в разы сильней.
The prickly justice will turn out to be many times stronger.
Не прыгай в бешенстве и не упирайся лбом.
Don't jump in a rage and don't resist with your forehead.
Тебе ответят небеса солидным залпом.
The heavens will answer you with a solid salvo.
Тихо идёт вперёд, остановит это кто же.
Quietly goes forward, who will stop this.
Ладони сжатые крепко в веру и в промысел божий.
Palms clenched tightly in faith and in God's providence.
С горячими сердцами, на защите своей истины.
With hot hearts, defending their truth.
С нами зима морозная, люди воинственны.
With us is a frosty winter, people are warlike.
Дикий стервятник следит за больным городом,
A wild vulture watches over the sick city,
И за своё нездоровье мы все заплатим дорого.
And for our own sickness, we will all pay dearly.
Машет крылами чёрными, сыпет острые перья;
It flaps its black wings, shedding sharp feathers;
Лень и насилие, равнодушие и неверие.
Laziness and violence, indifference and disbelief.
В клюве его наши крики; Мы верещим от боли.
In its beak our cries; We scream in pain.
Он пирует, и мы пировать ему сами позволили.
It feasts, and we ourselves allowed it to feast.
Бороться за подло, он говорят не опасен.
Fighting for the mean, they say, is not dangerous.
Забей, наваливай звука, и пусть тупо колбасит.
Forget it, crank up the sound, and let it just thump.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.