Текст и перевод песни GROT feat. Лена Август - В последнюю осень (feat. Лена Август)
В последнюю осень (feat. Лена Август)
Last Autumn (feat. Lena Август)
Мертвые
гении
в
лодках
деревянных
Dead
geniuses
in
wooden
boats
Плывут
по
нашим
рукам,
словно
по
океану
Sail
across
our
hands,
like
an
ocean
Мы
чествуем,
побеждающую
смерть,
мысль
We
honor
the
minds
that
conquered
death
Несем
ее
к
самым
далеким
берегам
и
мысам
And
carry
their
thoughts
to
the
farthest
shores
and
headlands
Цветами
оторочены
борта
The
gunwales
are
trimmed
with
flowers
И
нашими
устами
говорит
спящий
капитан
And
our
lips
speak
the
words
of
a
sleeping
captain
Фразы,
избитые
временем,
одно
да
потому
Phrases
beaten
by
time,
blah
blah
Но
ни
один
из
гениев
во
времени
не
потонул
But
none
of
the
geniuses
have
drowned
in
time
Мы
идем
с
пресловутыми
истинами
We
walk
with
well-known
truths
По
земле,
что
на
ней
были
выстраданы
On
the
ground
they
were
suffered
on
Где
за
них
гнили
в
тюрьмах,
шли
до
конца
Where
they
rotted
in
prison,
and
went
to
the
end
Рубцами
и
мозолями
покрывались
сердца
Their
hearts
covered
with
scars
and
calluses
Гении,
чья
жизнь
была
вызывающе
короткой
The
geniuses,
whose
lives
were
defiantly
short
Плывут
по
нашим
рукам
в
заколоченных
лодках
Sail
in
boarded-up
boats
across
our
hands
Сколько
бы
мы
не
дробили
из
целого
половин
No
matter
how
we
break
wholes
into
halves
Формулы
скажут
о
единстве,
стихи
о
любви
Formulas
will
tell
of
unity,
poems
of
love
В
последнюю
осень
In
the
last
autumn
В
последнюю
осень
In
the
last
autumn
Здесь
былина
куется
и
льется
в
формы
железо
The
saga
is
forged
here
and
iron
poured
into
molds
Здесь
добывается
песня
где-то
во
внутренних
шахтах
The
song
is
mined
here
somewhere
in
the
inner
mines
И
занырнув
с
головою,
стальные
прутья
разрезав
And
diving
headfirst,
cutting
steel
bars
Возвращается
с
добычей
к
нам
измученный
автор
The
exhausted
author
returns
to
us
with
his
добычей
Он
вроде
тихо
в
углу,
но
внутри
поворачивал
глыбы
He
is
seemingly
quiet
in
the
corner,
but
inside
he
turns
boulders
В
четырех
стенах,
днем
или
посреди
ночи
In
four
walls,
during
the
day
or
in
the
middle
of
the
night
Ты
не
видел
тот
мир,
откуда
он
только
что
прибыл
You
haven't
seen
the
world
he
just
came
from
Расставив
все
точки
и
свою
песню
закончив
Having
set
all
the
points
and
finished
his
song
Забираясь
на
буквы,
как
по
скалам,
по
бумаге
Climbing
on
the
letters,
like
on
cliffs,
on
paper
И
рычала
гортань,
будто
грузовой
состав
And
his
larynx
growled,
like
a
freight
train
Одинокие
путники
шли
в
его
маленький
лагерь
Lonely
travelers
walked
to
his
small
camp
К
небольшому
костру
от
дороги
устав
Tired
from
the
road,
to
the
small
fire
Они
уснут
у
огня,
там
где
пламени
танцы
They
will
fall
asleep
by
the
fire,
where
the
flames
dance
На
утро
двинутся
в
путь,
что
опасен
и
далек
In
the
morning
they
will
set
off
on
a
dangerous
and
distant
journey
Забирая
с
собой
наборы
звуков
и
вибраций
Taking
with
them
sets
of
sounds
and
vibrations
И
в
ушах
согревает
их
от
костра
цифровой
уголек
And
in
their
ears
a
digital
cinder
warms
them
from
the
fire
В
последнюю
осень
In
the
last
autumn
В
последнюю
осень,
ни
строчки,
ни
вздоха
In
the
last
autumn,
not
a
line,
not
a
sigh
Последние
песни
осыпались
летом
The
last
songs
fell
in
summer
Прощальным
костром
догорает
эпоха
The
epoch
ends
with
a
farewell
fire
И
мы
наблюдаем
за
тенью
и
светом
And
we
watch
the
shadow
and
the
light
В
последнюю
осень
In
the
last
autumn
В
последнюю
осень
In
the
last
autumn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuri Shevchuk, александр янько, виталий евсеев, дмитрий геращенко, сергей кубрак
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.