Грот - Откуда мне знать тебя - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Грот - Откуда мне знать тебя




Откуда мне знать тебя
Where Would I Know You From
Откуда мне знать тебя?
Where would I know you from?
Откуда мне ждать тебя?
Where would I wait for you?
Откуда мне знать тебя?
Where would I know you from?
Откуда мне ждать тебя?
Where would I wait for you?
Ураганным запугано ветром
My heart, a bird in the branches of blood vessels,
Сердце - птица в сосудистых ветвях
Terrified by the hurricane wind.
В одной спальне на разных планетах
In one bedroom, but on different planets,
Нам друг друга искать по разметкам
We search for each other by markings.
Кораблей заржавевшие спины
Rusty backs of ships,
Мы сбивали сигналом дельфинов
We used to confuse dolphins with signals.
Все пароли и логины мимо
All passwords and logins are off,
Из моей головы тараканов не примет твой климат
Your climate won't accept the cockroaches from my head.
Как мне тебя здесь найти?
How can I find you here?
На орбите останки космической станции
The remains of a space station in orbit
скажут о том, что былые попытки провалены наглухо
will tell us that past attempts have failed miserably.
Полумесяц в окно нам светил
The crescent moon shone through our window,
Мы на разных частотах кричим
We scream on different frequencies
о своем и не видим, что к комнате нашей
about ourselves and don't see that our room
вплотную приблизилась засуха
is closely approaching a drought.
Так по-детски игриво
So childishly playful,
Я когда-то потерял тебя за твоим гримом
I once lost you behind your makeup.
Так по-взрослому боязно
So adult-like scary,
Спрыгивать с уже несущегося поезда
To jump off an already moving train.
Так натянуто страшно,
So tensely frightening,
Выбираться из миров твоих многоэтажных.
To get out of your multi-storey worlds.
Так смешно спустя время -
So funny after time -
Мы всего лишь друг другу были не теми...
We were just not the right ones for each other...
Откуда мне знать тебя?
Where would I know you from?
Откуда мне ждать тебя?
Where would I wait for you?
Откуда мне знать тебя?
Where would I know you from?
Откуда мне ждать тебя?
Where would I wait for you?
Наглотался внешних инфекций
Swallowed external infections,
Если вдруг кого-нибудь встретил
If I suddenly met someone.
От незванных в сердце инспекций
From uninvited inspections in my heart,
Изнутри себя на герметик
I sealed myself from the inside with sealant.
Воздух строго сквозь пылесборник
Air strictly through a dust collector,
Всем течениям по плотине
To all currents along the dam.
Добровольный самозатворник на пожизненном карантине
A voluntary recluse on life-long quarantine.
Маринад забродивший, резкий
Fermented marinade, sharp,
На медленном огне, в собственном соку
On low heat, in its own juice.
Мне говорить незачем и не с кем
I have no need to speak and no one to speak to,
Никто не учится моему языку
No one learns my language.
Мне не пристало принимать каждый их лозунг
It's not my place to accept each of their slogans,
Слушать у кого какой нарыв наболел
To listen to whose abscess is aching.
Мне не пристало сапоги с налипшим навозом
It's not my place to see boots with stuck manure
Видеть прямо на моем кофейном столе
Right on my coffee table.
До чего порой звереет скука
How boredom can sometimes go wild,
До чего бывает ночь тоскливой
How dreary the night can be.
Но бросает меня в дрожь от стука,
But the knocking makes me shiver,
Перехватывает дух брезгливость.
My breath is taken away by disgust.
Замолчат, когда я начисто слягу,
When I completely fall ill, they will fall silent,
Всех моих сигнализаций сирены,
The sirens of all my alarms.
И вы увидите внутри саркофага
And you will see inside the sarcophagus
Расцарапанные пальцами стены.
The walls scratched by fingers.
Откуда мне знать тебя?
Where would I know you from?
Откуда мне ждать тебя?
Where would I wait for you?
Откуда мне знать тебя?
Where would I know you from?
Откуда мне ждать тебя?
Where would I wait for you?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.