Текст и перевод песни Грот feat. D-MAN 55 - Золотая тропа (feat. D Man 55)
Золотая тропа (feat. D Man 55)
Golden Path (feat. D Man 55)
Со
стенаньями
к
небу
или
с
заявой
к
властям
With
moans
to
the
heavens
or
a
plea
to
the
authorities,
Мне
мою
невесту
из
метро
вынесли
по
частям...
My
bride
was
carried
out
of
the
metro
in
pieces...
Я
- хозяин,
вожак,
глава
семьи,
защитник,
I
am
the
master,
the
leader,
the
head
of
the
family,
the
protector,
Плачу
по-щенячьи:
одному
не
дотащить.
I
cry
like
a
puppy:
I
can't
carry
her
alone.
В
нескольких
сумках
месиво
из
мечт
и
желаний
In
several
bags,
a
mess
of
dreams
and
desires,
Лебедь
моя
белёсая
сложена
в
целлофане,
My
white
swan
folded
in
cellophane,
Отечество
отвечает,
пока
празднует
враг:
The
Fatherland
responds
while
the
enemy
celebrates:
Свечи,
пара
дней
без
юмора
и
приспущенный
флаг.
Candles,
a
couple
of
days
without
humor
and
a
lowered
flag.
Завтра
уже
ящик
разойдётся
ещё
пуще,
Tomorrow
the
box
will
spread
even
wider,
Святыни
вотчины
останутся
приспущены.
The
shrines
of
the
domain
will
remain
lowered.
В
урбане
на
ощупь
из
тупиков
и
страха
петля
In
the
urban,
a
noose
is
felt
from
dead
ends
and
fear,
А
нас
питает
мощью
мать
сыра
земля.
And
we
are
nourished
by
the
power
of
mother
earth.
В
кителе
моего
деда
добрая
дюжина
дырок,
There
are
a
dozen
holes
in
my
grandfather's
tunic,
Кого
ты
хочешь
убитыми
напугать
ебырок?
Who
do
you
want
to
scare
with
the
dead,
you
jerk?
Бой
человека
против
танка
- воистину
неравный
The
battle
of
man
against
tank
is
truly
unequal,
Мне
нужно
минимум
три,
я
преисполнен
правды.
I
need
at
least
three,
I
am
filled
with
truth.
Души
уйдут
золотой
тропой,
Souls
will
depart
on
the
golden
path,
Клином
журавлей
над
головой,
A
wedge
of
cranes
above
our
heads,
И
мы
навек
лишены
покоя,
And
we
are
forever
deprived
of
peace,
Отродье
упырей
мы
вызываем
на
бой!
We
challenge
the
spawn
of
ghouls
to
battle!
Души
уйдут
золотой
тропой,
Souls
will
depart
on
the
golden
path,
Клином
журавлей
над
головой,
A
wedge
of
cranes
above
our
heads,
И
мы
навек
лишены
покоя,
And
we
are
forever
deprived
of
peace,
Отродье
упырей
мы
вызываем
на
бой!
We
challenge
the
spawn
of
ghouls
to
battle!
Порох
извилины
жжёт
пластид
в
подземках,
Gunpowder
burns
convolutions,
plastic
explosives
in
the
subways,
Дети,
женщины,
плач,
копоть
на
стенках.
Children,
women,
crying,
soot
on
the
walls.
Излучая
любовь,
они
желали
мира,
Radiating
love,
they
desired
peace,
И
они
не
вникали,
кто
тут
кафиры,
а?
And
they
didn't
understand
who
the
infidels
were
here,
huh?
Воин
ли
тот,
кто
прячет
лицо
во
тьме?
Is
he
a
warrior
who
hides
his
face
in
darkness?
Объявите,
с
кем,
если
речь
о
войне!
Declare
who
you
are
with
if
it's
about
war!
С
теми,
кто
дел
не
знает,
не
нюхал
нефть?
With
those
who
don't
know
the
business,
haven't
sniffed
oil?
Вы
хотите
страха?
Нам
плевать
на
смерть!
You
want
fear?
We
don't
care
about
death!
Без
вины
терпеть,
считая
потери,
Enduring
without
guilt,
counting
losses,
Одно
пусть
знают
- они
служат
все
Зверю!
Let
them
know
one
thing
- they
all
serve
the
Beast!
Вера
и
правда
отпирают
все
двери.
Faith
and
truth
unlock
all
doors.
Георгий
и
змей.
Верим,
всему
своё
время!
George
and
the
dragon.
We
believe,
everything
has
its
time!
Превозмогая
боль,
наперекор
предсказаниям,
Overcoming
pain,
defying
predictions,
Встречаем
день
с
радостью
утром
ранним
We
greet
the
day
with
joy
early
in
the
morning,
На
городских
площадях
за
пустыми
лесами.
In
city
squares
behind
empty
forests.
Народ
тот
могучий,
зови
нас
славяне.
That
mighty
people,
call
us
Slavs.
Души
уйдут
золотой
тропой,
Souls
will
depart
on
the
golden
path,
Клином
журавлей
над
головой,
A
wedge
of
cranes
above
our
heads,
И
мы
навек
лишены
покоя,
And
we
are
forever
deprived
of
peace,
Отродье
упырей
мы
вызываем
на
бой!
We
challenge
the
spawn
of
ghouls
to
battle!
Души
уйдут
золотой
тропой,
Souls
will
depart
on
the
golden
path,
Клином
журавлей
над
головой,
A
wedge
of
cranes
above
our
heads,
И
мы
навек
лишены
покоя,
And
we
are
forever
deprived
of
peace,
Отродье
упырей
мы
вызываем
на
бой!
We
challenge
the
spawn
of
ghouls
to
battle!
Вековое
дерево
под
тяжестью
времён
треснет,
A
century-old
tree
will
crack
under
the
weight
of
time,
Так
и
мы
на
Земле:
отживём
своё
и
исчезнем.
So
we
are
on
Earth:
we
will
live
our
lives
and
disappear.
На
самом
дальнем
погосте
мы
рано
утром
видели,
In
the
farthest
cemetery,
early
in
the
morning
we
saw,
Как
улыбались
души,
оставив
в
гробах
носители.
How
souls
smiled,
leaving
their
bearers
in
graves.
С
нами
тишина,
идём
без
боевого
клича,
Silence
is
with
us,
we
walk
without
a
battle
cry,
Через
туман
смотрят
имена
с
могильных
табличек.
Names
look
through
the
fog
from
grave
plaques.
И
мне
не
страшно.
Друг,
мужайся,
не
кисни!
And
I'm
not
afraid.
Friend,
be
brave,
don't
lose
heart!
Там
- наши
дети,
а
значит
- победа
выше
жизни!
There
are
our
children,
which
means
victory
is
higher
than
life!
Вспоминая
те
слёзы,
идти
ещё
и
ещё,
Remembering
those
tears,
to
go
on
and
on,
Каждый
солдат
- в
счёт,
каждый
будет
отмщён!
Every
soldier
counts,
everyone
will
be
avenged!
Так
вызволяется
жизнь
из
чужих
когтей,
This
is
how
life
is
liberated
from
foreign
claws,
Так
приносится
слава
стенам
наших
крепостей!
This
is
how
glory
is
brought
to
the
walls
of
our
fortresses!
Так
на
Севере,
за
дымом
войн
едким
So
in
the
North,
behind
the
acrid
smoke
of
wars,
Стоит
волшебная
страна
на
костях
предков.
Stands
a
magical
land
on
the
bones
of
ancestors.
В
лучах,
сияя,
с
утра
от
росы
влажная
In
the
rays,
shining,
wet
with
dew
in
the
morning,
Пройдя
сквозь
ветер
веков,
она
помнит
каждого.
Having
passed
through
the
wind
of
centuries,
it
remembers
everyone.
Души
уйдут
золотой
тропой,
Souls
will
depart
on
the
golden
path,
Клином
журавлей
над
головой,
A
wedge
of
cranes
above
our
heads,
И
мы
навек
лишены
покоя,
And
we
are
forever
deprived
of
peace,
Отродье
упырей
мы
вызываем
на
бой!
We
challenge
the
spawn
of
ghouls
to
battle!
Души
уйдут
золотой
тропой,
Souls
will
depart
on
the
golden
path,
Клином
журавлей
над
головой,
A
wedge
of
cranes
above
our
heads,
И
мы
навек
лишены
покоя,
And
we
are
forever
deprived
of
peace,
Отродье
упырей
мы
вызываем
на
бой!
We
challenge
the
spawn
of
ghouls
to
battle!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.