Текст и перевод песни Грот feat. Ольга Маркес - Маяк
Благородство
без
зрителей
Nobility
without
spectators
Широкие
жесты
без
фотокамер
Grand
gestures
without
cameras
Дары
без
имени
дарителя
Gifts
without
the
giver's
name
И
без
возможности
отбиться
на
рекламе
And
without
a
chance
to
recoup
it
in
advertising
Любить,
не
присваивая
To
love
without
possessing
Прощать,
не
запоминая
To
forgive
without
remembering
Служить,
как
в
тумане
маяк
To
serve,
like
a
lighthouse
in
the
fog
Звать
у
самого
края
Calling
at
the
very
edge
Когда
первенство
перестанет
пьянить
и
наскучит
When
primacy
ceases
to
intoxicate
and
bores
Когда
все
залы
будут
увенчаны
головами
чучел
When
all
halls
are
crowned
with
stuffed
heads
Когда
доспех
станет
мне
напоминать
могилу
When
the
armor
starts
to
resemble
a
grave
Я
отправлюсь
на
поиски
истинной
силы
I
will
set
out
in
search
of
true
strength
Это
путешествие
в
никуда
This
is
a
journey
to
nowhere
Интуитивный
ориентир
только
путнику
дан
Only
the
traveler
is
given
an
intuitive
guide
Народ
же
будет
поглядывать
и
шептать
друг
другу:
People
will
look
and
whisper
to
each
other:
Бедолага
заблудился
и
ходит
по
кругу
The
poor
fellow
is
lost
and
walking
in
circles
Жизнь
ведёт
меня
тропами,
что
мною
избиты
Life
leads
me
along
paths
that
are
beaten
by
me
Всё,
во
что
я
не
вник,
даёт
перечитывать
Everything
I
haven't
delved
into,
it
gives
me
to
reread
Роли
тех
людей,
что
по
мне,
для
общества
вредны
The
roles
of
those
people
who,
in
my
opinion,
are
harmful
to
society
Мудрый
Создатель
однажды
раздаст
моим
родным
The
Wise
Creator
will
one
day
distribute
to
my
loved
ones
Презирая
тонущих,
я
проносился
мимо
Despising
the
drowning,
I
rushed
past
Значит,
за
бортом
однажды
увижу
самых
любимых
So,
one
day
I
will
see
my
most
beloved
overboard
Все
остановится
и
рассыпется
вдруг
Everything
will
stop
and
crumble
suddenly
В
моей
голове
раздастся
голос,
весла
выбив
из
рук:
A
voice
will
ring
in
my
head,
knocking
the
oars
from
my
hands:
Где
все
твое
красноречие,
где
бравада
Where
is
all
your
eloquence,
where
is
your
bravado?
Вроде
нежелающих
спастись
спасать
не
надо!
It
seems
there's
no
need
to
save
those
who
don't
want
to
be
saved!
Зачем
к
полумертвому
наркоману
спешить
на
вызов?
Why
rush
to
the
call
of
a
half-dead
drug
addict?
Рискуя
жизнью,
самоубийц
снимать
с
карнизов?
Risking
your
life,
pulling
suicides
off
ledges?
От
жалости
к
нашим
болезням
не
выйдет
проку!
There's
no
use
in
pitying
our
illnesses!
Что
ж
ты
теперь
не
рубишь
загнивший
палец
по
локоть?
Why
don't
you
chop
off
the
rotten
finger
to
the
elbow
now?
Раненого
добить
можно
не
применяя
силы
You
can
finish
off
the
wounded
without
using
force
Сила
нужна,
чтобы
выдерживать
вес
носилок
Strength
is
needed
to
withstand
the
weight
of
the
stretcher
Благородство
без
зрителей
Nobility
without
spectators
Широкие
жесты
без
фотокамер
Grand
gestures
without
cameras
Дары
без
имени
дарителя
Gifts
without
the
giver's
name
И
без
возможности
отбиться
на
рекламе
And
without
a
chance
to
recoup
it
in
advertising
Любить,
не
присваивая
To
love
without
possessing
Прощать,
не
запоминая
To
forgive
without
remembering
Служить,
как
в
тумане
маяк
To
serve,
like
a
lighthouse
in
the
fog
Звать
у
самого
края
Calling
at
the
very
edge
Полностью
мироздание
один
закон
повяжет
One
law
will
bind
the
entire
universe
От
рукава
галактики
до
песчинок
на
пляже
From
the
sleeve
of
the
galaxy
to
the
grains
of
sand
on
the
beach
Сколько
не
пой
о
любви
и
не
кричи
об
этом
в
рупор
No
matter
how
much
you
sing
about
love
and
shout
about
it
through
a
megaphone
Если
мы
оступимся,
ты
будешь
радоватся
тупо
If
we
stumble,
you
will
rejoice
foolishly
Давай
отныне
так,
раз
решил
себя
растить
Let's
do
it
this
way
from
now
on,
since
you
decided
to
cultivate
yourself
Не
прощай
меня
Создатель,
если
я
не
смог
простить
Don't
forgive
me,
Creator,
if
I
couldn't
forgive
Не
подавай
мне
руку,
пусть
бушует
вода
Don't
reach
out
to
me,
let
the
water
rage
Если
за
целую
жизнь
я
никому
руки
не
подал
If
in
my
entire
life
I
haven't
reached
out
to
anyone
Если
держу
зло,
не
примерив
его
обувь
If
I
hold
onto
anger,
without
trying
on
their
shoes
То
пусть
и
на
меня
вокруг
все
держат
злобу
Then
let
everyone
around
me
hold
onto
anger
towards
me
Если
я
оскорбил,
не
сдержал
в
словах
волю
If
I
offended,
didn't
hold
back
my
will
in
words
Значит,
пускай
и
меня
когда-то
дерзко
уколят
Then
let
me
be
boldly
pricked
someday
too
Если
я
с
кем-то
общался
в
очень
холодной
манере
If
I
communicated
with
someone
in
a
very
cold
manner
Пускай
тогда
и
со
мной
каждый
высокомерен!
Then
let
everyone
be
arrogant
with
me!
И
пусть
так
будет
постоянно
и
без
остановок
And
let
it
be
so
constantly
and
without
stops
Мы
научимся
любить
лишь
падая
снова
и
снова
We
will
learn
to
love
only
by
falling
again
and
again
Я
обнимаю
всю
планету,
в
первозданном
виде
I
embrace
the
whole
planet,
in
its
primordial
form
Я
обнимаю
с
ней
всех,
кто
меня
ненавидит
I
embrace
with
it
all
those
who
hate
me
Любовь
вокруг
нас
в
виде
путеводных
ночью
Love
is
around
us
in
the
form
of
guiding
lights
at
night
Цветок
подарит
аромат,
даже
когда
его
топчут
A
flower
will
give
its
fragrance,
even
when
trampled
upon
Солнце
не
выбирает,
утром
озаряя
небо
The
sun
doesn't
choose,
illuminating
the
sky
in
the
morning
Просто
дарит
себя
лично
каждому,
каким
бы
он
ни
был
It
simply
gives
itself
personally
to
everyone,
whoever
they
may
be
На
земном
полигоне
в
лесах
из
многоэтажек
On
the
earthly
training
ground
in
forests
of
high-rise
buildings
Дай
мне
мудрости,
Создатель,
жить
так
же
Give
me
wisdom,
Creator,
to
live
the
same
way
Благородство
без
зрителей
Nobility
without
spectators
Широкие
жесты
без
фотокамер
Grand
gestures
without
cameras
Дары
без
имени
дарителя
Gifts
without
the
giver's
name
И
без
возможности
отбиться
на
рекламе
And
without
a
chance
to
recoup
it
in
advertising
Любить,
не
присваивая
To
love
without
possessing
Прощать,
не
запоминая
To
forgive
without
remembering
Служить,
как
в
тумане
маяк
To
serve,
like
a
lighthouse
in
the
fog
Звать
у
самого
края
Calling
at
the
very
edge
Благородство
без
зрителей
Nobility
without
spectators
Широкие
жесты
без
фотокамер
Grand
gestures
without
cameras
Дары
без
имени
дарителя
Gifts
without
the
giver's
name
И
без
возможности
отбиться
на
рекламе
And
without
a
chance
to
recoup
it
in
advertising
Любить,
не
присваивая
To
love
without
possessing
Прощать,
не
запоминая
To
forgive
without
remembering
Служить,
как
в
тумане
маяк
To
serve,
like
a
lighthouse
in
the
fog
Звать
у
самого
края
Calling
at
the
very
edge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Маяк
дата релиза
14-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.