Текст и перевод песни Группа 30.02 - Но ты
Мыслимо
ли,
но
слёзы
мои
Can
it
be
that
my
tears
Открытыми
кранами
на
почерк
твой
капали.
Dripped
like
open
faucets
onto
your
words?
Видимо
ли?
Берегли,
как
могли.
Can
you
see
it?
We
protected
them
as
best
we
could,
До
ненависти
от
любви
попутками.
From
love
to
utter
hatred,
one
at
a
time.
Но
ты
храни
мои
слова
в
ноты
не
собранные
до
сих
пор.
But
you
stored
my
words
in
notes
that
were
never
collected.
Может
когда-нибудь
ещё
одна
глава,
ещё
один
зелёный
светофор.
Maybe
one
day
there
will
be
another
chapter,
another
green
light.
Ты,
как
всегда,
права,
- судьба
сама
проложит
каждому
свой
путь.
As
always,
you
are
right—fate
itself
will
carve
a
path
for
each
of
us.
Может
когда-нибудь,
когда-нибудь.
Maybe
one
day,
maybe
one
day.
Уже
не
болит.
Ну,
давай
удалим
нас,
Delete,
It
doesn't
hurt
anymore.
So
come
on,
let's
delete
us,
Раз
подслушанными
тайнами,
мы
стали
банальными.
Because
our
overheard
secrets
made
us
ordinary.
Не
верили
и
до
чего
довели
We
didn't
believe,
and
what
did
we
accomplish,
Неотвеченные
звонки
прощальные.
Unanswered
phone
calls
said
goodbye.
Но
ты
храни
мои
слова
в
ноты
не
собранные
до
сих
пор.
But
you
stored
my
words
in
notes
that
were
never
collected.
Может
когда-нибудь
ещё
одна
глава,
ещё
один
зелёный
светофор.
Maybe
one
day
there
will
be
another
chapter,
another
green
light.
Ты,
как
всегда,
права,
- судьба
сама
проложит
каждому
свой
путь.
As
always,
you
are
right—fate
itself
will
carve
a
path
for
each
of
us.
Может
когда-нибудь,
когда-нибудь.
Maybe
one
day,
maybe
one
day.
Но
ты
храни
мои
слова
в
ноты
не
собранные
до
сих
пор.
But
you
stored
my
words
in
notes
that
were
never
collected.
Может
когда-нибудь
ещё
одна
глава,
ещё
один
зелёный
светофор.
Maybe
one
day
there
will
be
another
chapter,
another
green
light.
Ты,
как
всегда,
права,
- судьба
сама
проложит
каждому
свой
путь.
As
always,
you
are
right—fate
itself
will
carve
a
path
for
each
of
us.
Может
когда-нибудь,
когда-нибудь.
Maybe
one
day,
maybe
one
day.
А
может
пройдёт
ещё
совсем
немного,
Or
maybe
a
little
more
time
will
pass
И
мы
соскучимся
с
тобой
по
сонным
мостовым.
And
we'll
long
for
the
sleepy
bridges
together.
Ты
будешь
ждать
меня
и
жмуриться,
глотая
дым,
You'll
wait
for
me
and
squint,
swallowing
smoke,
В
прокуренном
кафе
на
улице
Толстого.
In
a
smoky
cafe
on
Tolstoy
Street.
А
может
пройдёт
ещё
совсем
немного,
Or
maybe
a
little
more
time
will
pass
И
мы
соскучимся
с
тобой
по
сонным
мостовым.
And
we'll
long
for
the
sleepy
bridges
together.
Я
буду
ждать
тебя
и
жмуриться,
глотая
дым,
I'll
wait
for
you
and
squint,
swallowing
smoke,
В
прокуренном
кафе
на
улице
Толстого.
In
a
smoky
cafe
on
Tolstoy
Street.
А
может
пройдёт
ещё
совсем
немного,
Or
maybe
a
little
more
time
will
pass
И
мы
соскучимся
с
тобой
по
сонным
мостовым.
And
we'll
long
for
the
sleepy
bridges
together.
Ты
будешь
ждать
меня
и
жмуриться,
глотая
дым,
You'll
wait
for
me
and
squint,
swallowing
smoke,
В
прокуренном
кафе
на
улице
Толстого.
In
a
smoky
cafe
on
Tolstoy
Street.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horoshkovatyi A.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.