Бравые ребята
Tapfere Jungs
На
сборный
пункт
съезжаются
солдаты
Zum
Sammelpunkt
kommen
die
Soldaten
zusammen
Берут
сюда
залётчиков
с
частей
Man
nimmt
hierher
die
Problemfälle
aus
den
Einheiten
Хотя
и
пьём,
но
бравые
ребята
Obwohl
wir
trinken,
sind
wir
tapfere
Jungs
И
любим
сильно
своих
матерей
Und
lieben
unsere
Mütter
sehr
Хотя
и
пьём,
но
бравые
ребята
Obwohl
wir
trinken,
sind
wir
tapfere
Jungs
И
любим
сильно
своих
матерей.
Und
lieben
unsere
Mütter
sehr.
Собрали
нас
примерно
за
неделю
Man
sammelte
uns
in
etwa
einer
Woche
На
руки
дали
нам
гнилой
паёк
Gab
uns
verdorbene
Rationen
in
die
Hand
Мы
на
прощанье,
на
вокзале
спели
Wir
sangen
zum
Abschied
am
Bahnhof
Весёлый
был
тогда
для
нас
денёк
Das
war
damals
ein
lustiger
Tag
für
uns
Мы
на
прощанье,
на
вокзале
спели
Wir
sangen
zum
Abschied
am
Bahnhof
Весёлый
был
тогда
для
нас
денёк.
Das
war
damals
ein
lustiger
Tag
für
uns.
Конечный
пункт,
попали
мы
в
пехоту
Endstation,
wir
landeten
bei
der
Infanterie
Берут
сюда
солдат
со
всех
частей
Man
nimmt
hierher
Soldaten
aus
allen
Einheiten
Здесь
реже
пьём,
работать
нет
охоты
Hier
trinken
wir
seltener,
haben
keine
Lust
zu
arbeiten
И
вспоминаем
чаще
матерей
Und
denken
öfter
an
die
Mütter
Здесь
реже
пьём,
работать
нет
охоты
Hier
trinken
wir
seltener,
haben
keine
Lust
zu
arbeiten
И
вспоминаем
чаще
матерей.
Und
denken
öfter
an
die
Mütter.
Уж
как
голем
стоит
наш
бат
стрелковый
Wie
ein
Golem
steht
unser
Schützenbataillon
На
БТРах
ходим
по
Чечне
Auf
BTRs
fahren
wir
durch
Tschetschenien
Вернуться
в
дом
ещё
мы
не
готовы
Nach
Hause
zurückzukehren
sind
wir
noch
nicht
bereit
Начальство
проклинаем
на
войне
Wir
verfluchen
die
Obrigkeit
im
Krieg
Вернуться
в
дом
ещё
мы
не
готовы
Nach
Hause
zurückzukehren
sind
wir
noch
nicht
bereit
Начальство
проклинаем
на
войне.
Wir
verfluchen
die
Obrigkeit
im
Krieg.
Который
день
питаемся
из
пака
Den
wievielten
Tag
essen
wir
aus
der
Packung
Который
день
мы
топчемся
в
грязи
Den
wievielten
Tag
stapfen
wir
durch
den
Schlamm
А
там
вдали,
такие
же
ребята
Und
dort
in
der
Ferne,
genau
solche
Jungs
С
любимыми
закроют
жалюзи
Schließen
mit
ihren
Liebsten
die
Jalousien
А
там
вдали,
такие
же
ребята
Und
dort
in
der
Ferne,
genau
solche
Jungs
С
любимыми
закроют
жалюзи.
Schließen
mit
ihren
Liebsten
die
Jalousien.
В
который
раз
фугасы
на
дорогах
Zum
wievielten
Mal
Sprengfallen
auf
den
Straßen
В
который
раз
обстреливают
нас
Zum
wievielten
Mal
beschießt
man
uns
А
нам
так
хочется
прожить
ещё
немного
Und
wir
wollen
doch
so
gern
noch
ein
wenig
leben
И
выпить
от
войны
вдали
за
вас
Und
fern
vom
Krieg
auf
euch
trinken
А
нам
так
хочется
прожить
ещё
немного
Und
wir
wollen
doch
so
gern
noch
ein
wenig
leben
И
выпить
от
войны
вдали
за
вас.
Und
fern
vom
Krieg
auf
euch
trinken.
Наш
вышел
срок,
толпою
на
пироне
Unsere
Dienstzeit
ist
um,
als
Menge
auf
dem
Bahnsteig
Собрались
вместе
на
прощанье
петь
Kamen
wir
zusammen,
um
zum
Abschied
zu
singen
Домой
наш
путь
лежит
в
одном
вагоне
Unser
Weg
nach
Hause
liegt
in
einem
Waggon
Прожили
свою
жизнь
мы
все
на
треть
Wir
haben
alle
ein
Drittel
unseres
Lebens
gelebt
Домой
наш
путь
лежит
в
одном
вагоне
Unser
Weg
nach
Hause
liegt
in
einem
Waggon
Прожили
свою
жизнь
мы
все
на
треть.
Wir
haben
alle
ein
Drittel
unseres
Lebens
gelebt.
В
Военкомат
съезжаются
солдаты
Zum
Wehrkommando
kommen
die
Soldaten
zusammen
Идут
туда,
с
Чечни,
со
всех
частей
Gehen
dorthin,
aus
Tschetschenien,
aus
allen
Einheiten
Хотя
и
пьют,
но
бравые
ребята
Obwohl
sie
trinken,
sind
sie
tapfere
Jungs
Любят
как
и
прежде
матерей
Lieben
wie
früher
ihre
Mütter
Хотя
и
пьют,
но
бравые
ребята
Obwohl
sie
trinken,
sind
sie
tapfere
Jungs
Любят
как
и
прежде
матерей.
Lieben
wie
früher
ihre
Mütter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: саня карабах
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.