Обычный автобус
Ein gewöhnlicher Bus
Обычный
автобус
и
все
как
обычно
Ein
gewöhnlicher
Bus
und
alles
wie
gewöhnlich
Кто
спорит
о
чем-то,
кто
просто
сидит.
Manche
streiten
über
etwas,
manche
sitzen
einfach
da.
И
с
девушкой
рядом,
на
заднем
сиденье
Und
mit
einem
Mädchen
neben
ihm,
auf
dem
hinteren
Sitz
Обычный
парнишка,
парнишка
сидит.
Sitzt
ein
gewöhnlicher
Junge,
ein
Junge
sitzt
da.
Одет
он
был
просто
- в
джинсы
футболку,
Er
war
einfach
gekleidet
- in
Jeans
und
T-Shirt,
И
видно,
что
парень
встречался
c
бедой,
Und
man
sah,
dass
der
Junge
Leid
erfahren
hatte,
На
вид
- двадцать
шесть,
ничего
он
не
прожил,
Dem
Anschein
nach
sechsundzwanzig,
er
hatte
noch
nicht
viel
erlebt,
Но
был
этот
парень
абсолютно
седой.
Aber
dieser
Junge
war
vollkommen
grauhaarig.
И
вот
остановка,
и
в
поступи
тяжкой
Und
da
ist
eine
Haltestelle,
und
mit
schwerem
Schritt
В
автобус
заходит
старик
ветеран,
Steigt
ein
alter
Veteran
in
den
Bus
ein,
И
видя,
что
парень
подняться
не
может,
Und
als
er
sieht,
dass
der
Junge
nicht
aufstehen
kann,
Старик
оборзел
и
пошел
на
таран:
Wurde
der
Alte
frech
und
ging
ihn
direkt
an:
"Ты
что
же,
поскуда,
подняться
не
можешь?
"Was
ist
los,
du
Mistkerl,
kannst
du
nicht
aufstehen?
Ведь
я
за
тебя
пять
лет
воевал,
Denn
ich
habe
fünf
Jahre
für
dich
gekämpft,
Ведь
я
за
тебя
под
пули
бросался,
Denn
ich
habe
mich
für
dich
ins
Kugelfeuer
gestürzt,
Ведь
я
за
тебя
чуть
жизнь
не
отдал".
Denn
ich
hätte
für
dich
beinahe
mein
Leben
gegeben".
И
все
оглянулись,
и
все
посмотрели,
Und
alle
drehten
sich
um,
und
alle
schauten
hin,
A
парень
тот
медленно,
медленно
встал,
Aber
der
Junge
stand
langsam,
langsam
auf,
И
тихо
сказал
он
в
глаза
ветерану:
Und
sagte
leise,
dem
Veteranen
in
die
Augen
blickend:
"Я
тоже,
отец,
за
тебя
воевал".
"Ich
habe
auch
für
dich
gekämpft,
Vater".
В
глазах
его
отразились
разрывы,
In
seinen
Augen
spiegelten
sich
die
Explosionen,
Зверство
душманов,
машин
караван,
Die
Brutalität
der
Mudschaheddin,
die
Fahrzeugkolonne,
То
страшное
слово,
то
страшное
слово,
Dieses
schreckliche
Wort,
dieses
schreckliche
Wort,
То
страшное
слово,
слово
"Афган".
Dieses
schreckliche
Wort,
das
Wort
"Afghan".
И
парень
хромой
пошел
по
салону,
Und
der
hinkende
Junge
ging
durch
den
Bus,
И
больше
с
тех
пор
я
его
не
видал,
Und
seitdem
habe
ich
ihn
nicht
mehr
gesehen,
A
ветеран
опустился
на
кресло,
Aber
der
Veteran
ließ
sich
auf
den
Sitz
sinken,
Схватился
за
сердце,
и
зарыдал.
Griff
sich
ans
Herz
und
begann
zu
weinen.
Обычный
автобус
и
все
как
обычно,
Ein
gewöhnlicher
Bus
und
alles
wie
gewöhnlich,
Кто
спорит
о
чем-то,
кто
просто
сидит.
Manche
streiten
über
etwas,
manche
sitzen
einfach
da.
И
с
девушкой
рядом,
на
заднем
сиденье
Und
neben
dem
Mädchen,
auf
dem
hinteren
Sitz
С
тех
пор
уж
никто,
никто
не
сидит.
Sitzt
seitdem
niemand
mehr,
niemand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.