Мерцает
огонёк
во
тьме
Ein
Flämmchen
flackert
in
der
Dunkelheit
Братан,
покурим
в
тишине
Bruder,
lass
uns
in
der
Stille
rauchen
Я
слышу
голос
твой,
до
боли
мне
знакомый
Ich
höre
deine
Stimme,
mir
schmerzlich
vertraut
Согрей
чайку,
прогоним
хмель,
сегодня
был
тяжёлый
день
Wärm
den
Tee
auf,
vertreiben
wir
den
Rausch,
heute
war
ein
harter
Tag
Мы
взяли
сотку,
чёрный
волк
скулит
от
боли
Wir
haben
die
Höhe
eingenommen,
der
schwarze
Wolf
jault
vor
Schmerz
Согрей
чайку,
прогоним
хмель,
сегодня
был
тяжёлый
день
Wärm
den
Tee
auf,
vertreiben
wir
den
Rausch,
heute
war
ein
harter
Tag
Мы
взяли
сотку,
чёрный
волк
скулит
от
боли.
Wir
haben
die
Höhe
eingenommen,
der
schwarze
Wolf
jault
vor
Schmerz.
В
жару,
в
пыли,
и
без
воды
In
der
Hitze,
im
Staub
und
ohne
Wasser
Прошли
зелёнкой
и
до
горы
Gingen
wir
durch
das
Grünzeug
bis
zum
Berg
И
поднимаясь
вверх
на
Духов
напоролись
Und
beim
Aufstieg
stießen
wir
auf
die
Dushmanen
Хлопок,
растяжка,
на
разрыв
Ein
Knall,
eine
Stolperfalle,
zerreißend
Братан
упал
и
снова
взрыв
Der
Bruder
fiel
und
wieder
eine
Explosion
Патрон
в
патронник,
ВОГ
в
подствол.
Patrone
ins
Lager,
WOG
in
den
Unterlaufwerfer.
Команда
"К
бою!"
Der
Befehl
"Zum
Gefecht!"
Хлопок,
растяжка,
на
разрыв
Ein
Knall,
eine
Stolperfalle,
zerreißend
Братан
упал
и
снова
взрыв
Der
Bruder
fiel
und
wieder
eine
Explosion
Патрон
в
патронник,
ВОГ
в
подствол.
Patrone
ins
Lager,
WOG
in
den
Unterlaufwerfer.
Команда
"К
бою!"
Der
Befehl
"Zum
Gefecht!"
Мы
псы
войны,
мы
не
щенки,
комбат
сказал
"Вперёд
сынки!
Wir
sind
Kriegshunde,
keine
Welpen,
der
Kommandeur
sagte
"Vorwärts,
Jungs!
Вы
всё
прошли,
огонь
и
воду,
медь
и
трубы"
Ihr
seid
durch
dick
und
dünn
gegangen"
Ревел
мотор,
хлестал
свинец,
здесь
всё
чужое,
даже
лес
Der
Motor
heulte,
Blei
peitschte,
hier
ist
alles
fremd,
sogar
der
Wald
Но
мы
ползли
вперёд,
от
злости
стиснув
зубы
Aber
wir
krochen
vorwärts,
vor
Wut
die
Zähne
zusammengebissen
Ревел
мотор,
хлестал
свинец,
здесь
всё
чужое,
даже
лес
Der
Motor
heulte,
Blei
peitschte,
hier
ist
alles
fremd,
sogar
der
Wald
Но
мы
ползли
вперёд,
от
злости
стиснув
зубы
Aber
wir
krochen
vorwärts,
vor
Wut
die
Zähne
zusammengebissen
Сейчас
бы
на
часок
домой,
Jetzt
nur
für
eine
Stunde
nach
Hause,
услышать
вновь
"Любимый
мой,
не
уходи,
будь
со
мной
ещё
немного"
wieder
hören
"Mein
Liebster,
geh
nicht,
bleib
noch
ein
wenig
bei
mir"
Вершины
снежные
вдали
Schneebedeckte
Gipfel
in
der
Ferne
Хребет
Кавказский
весь
в
пыли
Der
Kaukasuskamm,
ganz
im
Staub
Через
него
лежит
домой
моя
дорога
Über
ihn
führt
mein
Weg
nach
Hause
Вершины
снежные
вдали
Schneebedeckte
Gipfel
in
der
Ferne
Хребет
Кавказский
весь
в
пыли
Der
Kaukasuskamm,
ganz
im
Staub
Через
него
лежит
домой
моя
дорога
Über
ihn
führt
mein
Weg
nach
Hause
Мерцает
огонёк
во
тьме
Ein
Flämmchen
flackert
in
der
Dunkelheit
Братан,
покурим
в
тишине
Bruder,
lass
uns
in
der
Stille
rauchen
Я
слышу
голос
твой,
до
боли
мне
знакомый
Ich
höre
deine
Stimme,
mir
schmerzlich
vertraut
Согрей
чайку,
прогоним
хмель,
сегодня
был
тяжёлый
день
Wärm
den
Tee
auf,
vertreiben
wir
den
Rausch,
heute
war
ein
harter
Tag
Мы
взяли
сотку,
чёрный
волк
скулит
от
боли
Wir
haben
die
Höhe
eingenommen,
der
schwarze
Wolf
jault
vor
Schmerz
Согрей
чайку,
прогоним
хмель,
сегодня
был
тяжёлый
день
Wärm
den
Tee
auf,
vertreiben
wir
den
Rausch,
heute
war
ein
harter
Tag
Мы
взяли
сотку,
чёрный
волк
скулит
от
боли.
Wir
haben
die
Höhe
eingenommen,
der
schwarze
Wolf
jault
vor
Schmerz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: саня карабах
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.