Бутырка - Зеркалом блестит река - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Бутырка - Зеркалом блестит река




Зеркалом блестит река
The river glistens like a mirror
Зеркалом блестит река, вечер опускается над лесом.
The river glistens like a mirror, evening descends over the forest.
Ты близка и очень далека, словно утопающее эхо.
You are near and very far, like a drowning echo.
И блестят в реке твои глаза, звёздами мерцают голубыми.
And your eyes shine in the river, shimmering like blue stars.
На щеке горячая слеза, всё давно прошло, всё это было.
On my cheek a hot tear, everything is long gone, it was all in the past.
Вот опять сюда я прихожу, вновь у парня сердце зарыдает.
Here I come again, the young man's heart will cry out once more.
Я тебя, который вечер жду, я в тебе одной души не чаю.
I wait for you, every evening, I long for you with all my soul.
Падает последняя звезда, не успел я загадать желанье.
The last star falls, I did not have time to make a wish.
Больше не придётся никогда, назначать у речки той свиданье.
I will never again have to make an appointment at that river.
Зеркалом блестит река, вечер опускается над лесом.
The river glistens like a mirror, evening descends over the forest.
Ты близка и очень далека, словно утопающее эхо.
You are near and very far, like a drowning echo.
Падает последняя звезда, не успел я загадать желанье.
The last star falls, I did not have time to make a wish.
Больше не придётся никогда, назначать у речки той свиданье.
I will never again have to make an appointment at that river.
Назначать у речки той свиданье 2р.
To make an appointment at that river 2r.





Авторы: е. грибанов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.