Текст и перевод песни Бутырка - Зеркалом блестит река
Зеркалом блестит река
The river glistens like a mirror
Зеркалом
блестит
река,
вечер
опускается
над
лесом.
The
river
glistens
like
a
mirror,
evening
descends
over
the
forest.
Ты
близка
и
очень
далека,
словно
утопающее
эхо.
You
are
near
and
very
far,
like
a
drowning
echo.
И
блестят
в
реке
твои
глаза,
звёздами
мерцают
голубыми.
And
your
eyes
shine
in
the
river,
shimmering
like
blue
stars.
На
щеке
горячая
слеза,
всё
давно
прошло,
всё
это
было.
On
my
cheek
a
hot
tear,
everything
is
long
gone,
it
was
all
in
the
past.
Вот
опять
сюда
я
прихожу,
вновь
у
парня
сердце
зарыдает.
Here
I
come
again,
the
young
man's
heart
will
cry
out
once
more.
Я
тебя,
который
вечер
жду,
я
в
тебе
одной
души
не
чаю.
I
wait
for
you,
every
evening,
I
long
for
you
with
all
my
soul.
Падает
последняя
звезда,
не
успел
я
загадать
желанье.
The
last
star
falls,
I
did
not
have
time
to
make
a
wish.
Больше
не
придётся
никогда,
назначать
у
речки
той
свиданье.
I
will
never
again
have
to
make
an
appointment
at
that
river.
Зеркалом
блестит
река,
вечер
опускается
над
лесом.
The
river
glistens
like
a
mirror,
evening
descends
over
the
forest.
Ты
близка
и
очень
далека,
словно
утопающее
эхо.
You
are
near
and
very
far,
like
a
drowning
echo.
Падает
последняя
звезда,
не
успел
я
загадать
желанье.
The
last
star
falls,
I
did
not
have
time
to
make
a
wish.
Больше
не
придётся
никогда,
назначать
у
речки
той
свиданье.
I
will
never
again
have
to
make
an
appointment
at
that
river.
Назначать
у
речки
той
свиданье
2р.
To
make
an
appointment
at
that
river
2r.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: е. грибанов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.