Текст и перевод песни Группа Пицца - Один Такой
А
время,
как
вода
- утекает
куда-то.
Time,
like
water,
flows
away
somewhere.
И
вроде
бы
стоит
начать
уже
думать
о
"Завтра".
And
it
seems
like
it's
time
to
start
thinking
about
"Tomorrow".
Иногда
даже
хочеться
стать,
как
все.
И
по
утрам
просыпаться.
Sometimes
I
even
want
to
become
like
everyone
else
and
wake
up
in
the
mornings.
И
пейзаж
за
окном
будто
бы
никогда
уже
не
будет
меняться.
And
the
landscape
outside
the
window
will
never
change,
it
seems.
Но,
только
не
для
меня
настроение
серого
цвета.
But
not
for
me,
the
mood
of
gray
color.
Только
не
для
меня
- одинаковость
каждого
дня.
Not
for
me
- the
sameness
of
every
day.
Что-то
внутри
не
даёт
мне
идти
по
общей
тропе.
Something
inside
doesn't
let
me
follow
the
common
path.
И
я
иду
по
своей,
даже,
если
она
длиннее.
And
I
walk
my
own,
even
if
it's
longer.
Я
один
такой,
ты
один
такой.
Не
пытайся
быть
на
кого-то
похожим.
I'm
one
of
a
kind,
you're
one
of
a
kind.
Don't
try
to
be
like
someone
else.
Нет
таких
как
мы,
просто
будь
собой.
Найди
своё
лицо,
а
не
чужую
рожу.
There
are
no
others
like
us,
just
be
yourself.
Find
your
own
face,
not
someone
else's
mug.
Сам
себе
я
- Бог.
Сам
себе
- судья.
Ты
должен
знать,
что
в
чём-то
ты
точно
лучший.
I
am
my
own
God.
I
am
my
own
judge.
You
should
know
that
you're
definitely
the
best
at
something.
Нет
таких,
как
мы.
Нет
таких,
как
я.
Снимите
маски
и
всё
получится.
There
are
no
others
like
us.
There
are
no
others
like
me.
Take
off
your
masks
and
everything
will
work
out.
Назови
меня
маргиналом
или
даже
анархистом.
Call
me
a
marginal
or
even
an
anarchist.
Я
плевал
на
все
стардарты,
когда
решил
стать
артистом.
I
didn't
care
about
any
standards
when
I
decided
to
become
an
artist.
Это
было
не
легко,
но
свежо,
как
молоко.
It
wasn't
easy,
but
it
was
fresh,
like
milk.
Среди
всего
района
- я
был
один
такой.
Among
the
whole
district,
I
was
one
of
a
kind.
И
не
понимал
никто,
все
следовали
курсу,
как
зомби.
And
no
one
understood,
everyone
followed
the
course,
like
zombies.
И
если
ты
хочешь
петь,
то
пой,
как
Кобзон,
блин.
And
if
you
want
to
sing,
then
sing
like
Kobzon,
damn
it.
А
я
под
зонтом,
чтоб
не
попал
на
меня
их
дождь.
And
I'm
under
an
umbrella
so
their
rain
doesn't
fall
on
me.
Вот
и
хорошо,
- я
другой,
что
с
меня
возьмёшь?
That's
good
- I'm
different,
what
can
you
take
from
me?
Справой
и
слевой
сторон,
и
за
нашим
тесным
двором.
On
the
right
and
left
sides,
and
beyond
our
cramped
yard.
Кругом,
кругом,
- люди
не
любят
"Белых
ворон".
All
around,
all
around,
- people
don't
like
"White
crows".
Выдуманы
короли,
их
короны
из
картона.
Kings
are
invented,
their
crowns
are
made
of
cardboard.
Знай,
- правда
только
в
сердце,
брат.
Остальные
прогоняют.
Know,
- the
truth
is
only
in
the
heart,
brother.
The
rest
are
chasing
away.
Каждый
умник
так
и
норовит
прокачать.
Every
smartass
is
trying
to
pump
it
up.
Налепить
клеймо
на
тебя,
штамп
и
печать.
Slap
a
label
on
you,
a
stamp
and
a
seal.
Подогнать
по
размеру,
в
рамки
взглядов
и
веры.
Fit
you
to
size,
into
the
framework
of
views
and
beliefs.
И,
если
никто
не
возражал,
ты
будешь
первым.
And
if
no
one
objected,
you'll
be
the
first.
Я
один
такой,
ты
один
такой.
Не
пытайся
быть
на
кого-то
похожим.
I'm
one
of
a
kind,
you're
one
of
a
kind.
Don't
try
to
be
like
someone
else.
Нет
таких
как
мы,
просто
будь
собой.
Найди
своё
лицо,
а
не
чужую
рожу.
There
are
no
others
like
us,
just
be
yourself.
Find
your
own
face,
not
someone
else's
mug.
Сам
себе
я
- Бог.
Сам
себе
- судья.
Ты
должен
знать,
что
в
чём-то
ты
точно
лучший.
I
am
my
own
God.
I
am
my
own
judge.
You
should
know
that
you're
definitely
the
best
at
something.
Нет
таких,
как
мы.
Нет
таких,
как
я.
Снимите
маски
и
всё
получится.
There
are
no
others
like
us.
There
are
no
others
like
me.
Take
off
your
masks
and
everything
will
work
out.
А
я
пацан
простой,
если
не
братья
фэйк.
I'm
a
simple
guy,
if
not
a
fake
brother.
И
даже
гопотой
меня
назовете
вы.
And
you
might
even
call
me
a
hooligan.
И
лучше
прямо
щас
вы
звоните
мусорам.
And
you
better
call
the
cops
right
now.
Пока
я
не
напился
вхлам,
не
увёл
твою
тёлку
и
не
скурил
твой
план.
Before
I
get
wasted,
steal
your
girl,
and
smoke
your
stash.
Hit
em
up!
Папа
говорил,
а
я
повторил,
real!
Hit
em
up!
Dad
said
it,
and
I
repeated
it,
real!
Двигать
жизнь
надо
так,
чтобы
их
дымил,
real!
You
gotta
move
life
so
that
they
smoke,
real!
Зацени
какой
куплет
Виталя
замутил,
real!
Check
out
the
verse
Vitaly
made,
real!
Если
чё
не
нравиться,
пойдем
поговорим,
real!
If
you
don't
like
something,
let's
go
talk,
real!
Я
один
такой,
ты
один
такой.
Не
пытайся
быть
на
кого-то
похожим.
I'm
one
of
a
kind,
you're
one
of
a
kind.
Don't
try
to
be
like
someone
else.
Нет
таких
как
мы,
просто
будь
собой.
Найди
своё
лицо,
а
не
чужую
рожу.
There
are
no
others
like
us,
just
be
yourself.
Find
your
own
face,
not
someone
else's
mug.
Сам
себе
я
- Бог.
Сам
себе
- судья.
Ты
должен
знать,
что
в
чём-то
ты
точно
лучший.
I
am
my
own
God.
I
am
my
own
judge.
You
should
know
that
you're
definitely
the
best
at
something.
Нет
таких,
как
мы.
Нет
таких,
как
я.
Снимите
маски
и
всё
получится.
There
are
no
others
like
us.
There
are
no
others
like
me.
Take
off
your
masks
and
everything
will
work
out.
Я
один
такой,
ты
один
такой.
Не
пытайся
быть
на
кого-то
похожим.
I'm
one
of
a
kind,
you're
one
of
a
kind.
Don't
try
to
be
like
someone
else.
Нет
таких
как
мы,
просто
будь
собой.
Найди
своё
лицо,
а
не
чужую
рожу.
There
are
no
others
like
us,
just
be
yourself.
Find
your
own
face,
not
someone
else's
mug.
Сам
себе
я
- Бог.
Сам
себе
- судья.
Ты
должен
знать,
что
в
чём-то
ты
точно
лучший.
I
am
my
own
God.
I
am
my
own
judge.
You
should
know
that
you're
definitely
the
best
at
something.
Нет
таких,
как
мы.
Нет
таких,
как
я.
Снимите
маски
и
всё
получится.
There
are
no
others
like
us.
There
are
no
others
like
me.
Take
off
your
masks
and
everything
will
work
out.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Кухня
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.