Группа Сентябрь - Звёздные ночи - перевод текста песни на немецкий

Звёздные ночи - Группа Сентябрьперевод на немецкий




Звёздные ночи
Sternenklare Nächte
Летит за годом год
Jahr um Jahr fliegt dahin,
Судьбы водоворот
Im Strudel des Schicksals,
Мы суетимся звёзд не замечая
Wir eilen und bemerken die Sterne nicht.
И монотонных дней
Und der Tage monotoner,
Неумолимый ход
Unaufhaltsamer Lauf,
Песочные часы пересчитают
Wird von der Sanduhr gezählt.
А где-то там в дали
Und irgendwo in der Ferne,
Небесные огни
Himmlische Lichter,
Среди больших планет и звёздной пыли
Zwischen großen Planeten und Sternenstaub,
Для нас с тобой горит
Für uns beide leuchtet
Созвездие любви
Das Sternbild der Liebe,
Которое когда-то мы открыли
Das wir einst entdeckten.
Где эти ночи, звёзды, соловьи
Wo sind diese Nächte, Sterne, Nachtigallen,
Рассветы, что когда-то мы встречали
Sonnenaufgänge, die wir einst erlebten?
Весёлый смех и блеск в глазах твоих
Dein fröhliches Lachen und das Funkeln in deinen Augen,
Счастливый взгляд без грусти и печали
Dein glücklicher Blick ohne Trauer und Kummer?
Остались в прошлом песни той весны
Vergangen sind die Lieder jenes Frühlings,
Сады, фонтаны, медные оркестры
Die Gärten, Brunnen, Blaskapellen.
Но светит нам созвездие любви
Doch das Sternbild der Liebe leuchtet für uns,
И музыка в душе звучит как прежде
Und die Musik klingt in der Seele wie zuvor.
Упала до земли
Zu Boden gefallen
Осенняя листва
Ist das Herbstlaub,
И в парке наше лето догорает
Und im Park verglüht unser Sommer.
И по утрам блестит
Und morgens glänzt
На травах седина
Auf den Gräsern der Reif,
И мимо паутинки пролетают
Und Spinnweben fliegen vorbei.
Вернётся ну и пусть
Kehrt zurück, na und,
Дождей весенних грусть
Der Frühlingsregentrost,
Закружатся снежинки
Werden Schneeflocken wirbeln
И растают
Und schmelzen.
Но где-то там в дали
Doch irgendwo in der Ferne,
Созвездие любви
Das Sternbild der Liebe,
Нам освещает путь и согревает
Erleuchtet unseren Weg und wärmt uns.
Где эти ночи, звёзды, соловьи
Wo sind diese Nächte, Sterne, Nachtigallen,
Рассветы что когда-то мы встречали
Sonnenaufgänge, die wir einst erlebten?
Весёлый смех и блеск в глазах твоих
Dein fröhliches Lachen und das Funkeln in deinen Augen,
Счастливый взгляд без грусти и печали
Dein glücklicher Blick ohne Trauer und Kummer?
Остались в прошлом песни той весны
Vergangen sind die Lieder jenes Frühlings,
Сады, фонтаны, медные оркестры
Die Gärten, Brunnen, Blaskapellen.
Но светит нам созвездие любви
Doch das Sternbild der Liebe leuchtet für uns,
И музыка в душе звучит как прежде
Und die Musik klingt in der Seele wie zuvor.
Где эти ночи, звёзды, соловьи
Wo sind diese Nächte, Sterne, Nachtigallen,
Рассветы что когда-то мы встречали
Sonnenaufgänge, die wir einst erlebten?
Весёлый смех и блеск в глазах твоих
Dein fröhliches Lachen und das Funkeln in deinen Augen,
Счастливый взгляд без грусти и печали
Dein glücklicher Blick ohne Trauer und Kummer?
Остались в прошлом песни той весны
Vergangen sind die Lieder jenes Frühlings,
Сады, фонтаны, медные оркестры
Die Gärten, Brunnen, Blaskapellen.
Но светит нам созвездие любви
Doch das Sternbild der Liebe leuchtet für uns,
И музыка в душе звучит как прежде
Und die Musik klingt in der Seele wie zuvor.





Авторы: в. сухов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.