Группа Сентябрь - Малая Родина - перевод текста песни на немецкий

Малая Родина - Группа Сентябрьперевод на немецкий




Малая Родина
Kleine Heimat
Дождик осенний, холодная сырость
Herbstlicher Regen, kalte Nässe,
Серый пейзаж октября
Graue Landschaft im Oktober.
Старая церковь к земле наклонилась
Die alte Kirche neigt sich zur Erde,
Молится богу скорбя
Betet zu Gott in ihrem Leid.
Галки в разрушенной крыше ютятся
Dohlen nisten im zerstörten Dach,
Плачет господь на алтарь
Gott weint auf den Altar.
Малая родина часто мне снится
Meine kleine Heimat, ich träume oft von dir,
Память моя и печаль
Meine Erinnerung und mein Schmerz.
Малая родина пахнет смородиной
Meine kleine Heimat duftet nach Johannisbeeren,
Тёплые летние дни
Warme Sommertage.
Гроздьями чёрными манит черёмуха
Schwarze Trauben der Traubenkirsche locken,
Ягод лесных островки
Inseln von Waldbeeren.
Рыжие кони пасутся за речкою
Fuchsrote Pferde grasen hinter dem Fluss,
Тихо шумят камыши
Das Schilf rauscht leise.
Тополь у дома, резные наличники
Die Pappel am Haus, geschnitzte Fensterrahmen,
Исповедь русской души...
Beichte der russischen Seele...
Исповедь русской души
Beichte der russischen Seele.
Позарастали наши дорожки
Unsere Wege sind überwuchert,
Смыты дождями следы
Die Spuren vom Regen weggespült.
Брошены избы, стынут погосты
Verlassene Hütten, erstarrte Friedhöfe,
Навзничь упали кресты
Kreuze, die umgestürzt sind.
Наши истоки, наше начало
Unsere Wurzeln, unser Anfang,
Наша отрада и боль
Unsere Freude und unser Schmerz.
Малая родина не отпускает
Meine kleine Heimat, lässt mich nicht los,
Тянет обратно домой
Zieht mich zurück nach Hause.
Малая родина пахнет смородиной
Meine kleine Heimat duftet nach Johannisbeeren,
Тёплые летние дни
Warme Sommertage.
Гроздьями чёрными манит черёмуха
Schwarze Trauben der Traubenkirsche locken,
Ягод лесных островки
Inseln von Waldbeeren.
Рыжие кони пасутся за речкою
Fuchsrote Pferde grasen hinter dem Fluss,
Тихо шумят камыши
Das Schilf rauscht leise.
Тополь у дома, резные наличники
Die Pappel am Haus, geschnitzte Fensterrahmen,
Исповедь русской души...
Beichte der russischen Seele...
Исповедь русской души
Beichte der russischen Seele.
Малая родина пахнет смородиной
Meine kleine Heimat duftet nach Johannisbeeren,
Тёплые летние дни
Warme Sommertage.
Гроздьями чёрными манит черёмуха
Schwarze Trauben der Traubenkirsche locken,
Ягод лесных островки
Inseln von Waldbeeren.
Рыжие кони пасутся за речкою
Fuchsrote Pferde grasen hinter dem Fluss,
Тихо шумят камыши
Das Schilf rauscht leise.
Тополь у дома, резные наличники
Die Pappel am Haus, geschnitzte Fensterrahmen,
Исповедь русской души...
Beichte der russischen Seele...
Исповедь русской души
Beichte der russischen Seele.





Авторы: в. сухов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.