Вся
жизнь
моя
была
поделена
на
части
Mein
ganzes
Leben
war
in
Teile
geteilt
Я
без
тебя
и
вот
мы
встретились
с
тобой
Ich
war
ohne
dich,
und
dann
trafen
wir
uns
Когда
мы
вместе,
больше
не
страшны
ненастья
Wenn
wir
zusammen
sind,
fürchten
wir
kein
Unglück
mehr
Когда
мы
врозь,
нам
плачет
дождь
седой
Wenn
wir
getrennt
sind,
weint
der
graue
Regen
für
uns
С
тобою
на
душе
моей
тепло
и
ясно
Mit
dir
ist
meine
Seele
warm
und
klar
Так
хочется
обнять
с
тобою
шар
земной
Ich
möchte
mit
dir
die
ganze
Welt
umarmen
Я
понимаю,
что
любить
вот
так
опасно
Ich
verstehe,
dass
es
gefährlich
ist,
so
zu
lieben
Но
я
живу
тобой
одной
Aber
ich
lebe
nur
für
dich
Ты
только
знай,
безумно
я
тебя
люблю
Wisse
nur,
ich
liebe
dich
unendlich
И
никогда
уже
любить
не
перестану
Und
ich
werde
niemals
aufhören,
dich
zu
lieben
Ты
только
знай,
что
я
в
глазах
твоих
тону
Wisse
nur,
dass
ich
in
deinen
Augen
versinke
И
никогда
уже
другим,
поверь,
не
стану
Und
ich
werde
niemals,
glaube
mir,
ein
anderer
sein
Ты
только
знай,
что
вопреки
своей
судьбе
Wisse
nur,
dass
ich
entgegen
meinem
Schicksal
Нашёл
средь
серых
дней
с
тобой
кусочек
рая
Inmitten
grauer
Tage
mit
dir
ein
Stück
Paradies
gefunden
habe
В
пучину
страсти
увлеки
Zieh
mich
in
den
Strudel
der
Leidenschaft
Своим
любимым
нареки
Nenne
mich
deinen
Liebsten
Прошу
тебя
родная
Ich
bitte
dich,
meine
Liebe
Прошу
тебя
родная
Ich
bitte
dich,
meine
Liebe
Когда
ты
от
меня
за
сотни
километров
Wenn
du
Hunderte
von
Kilometern
von
mir
entfernt
bist
Душа
моя
кричит,
сгорая
от
тоски
Schreit
meine
Seele
und
verbrennt
vor
Sehnsucht
И
пусть
слова
мои
к
тебе
несутся
с
ветром
Und
mögen
meine
Worte
mit
dem
Wind
zu
dir
fliegen
И
я
вернусь,
ты
только
жди
Und
ich
werde
zurückkehren,
warte
nur
auf
mich
Ты
только
знай,
безумно
я
тебя
люблю
Wisse
nur,
ich
liebe
dich
unendlich
И
никогда
уже
любить
не
перестану
Und
ich
werde
niemals
aufhören,
dich
zu
lieben
Ты
только
знай,
что
я
в
глазах
твоих
тону
Wisse
nur,
dass
ich
in
deinen
Augen
versinke
И
никогда
уже
другим,
поверь,
не
стану
Und
ich
werde
niemals,
glaube
mir,
ein
anderer
sein
Ты
только
знай,
что
вопреки
своей
судьбе
Wisse
nur,
dass
ich
entgegen
meinem
Schicksal
Нашёл
средь
серых
дней
с
тобой
кусочек
рая
Inmitten
grauer
Tage
mit
dir
ein
Stück
Paradies
gefunden
habe
В
пучину
страсти
увлеки
Zieh
mich
in
den
Strudel
der
Leidenschaft
Своим
любимым
нареки
Nenne
mich
deinen
Liebsten
Прошу
тебя
родная
Ich
bitte
dich,
meine
Liebe
Прошу
тебя
родная
Ich
bitte
dich,
meine
Liebe
Ты
только
знай,
безумно
я
тебя
люблю
Wisse
nur,
ich
liebe
dich
unendlich
И
никогда
уже
любить
не
перестану
Und
ich
werde
niemals
aufhören,
dich
zu
lieben
Ты
только
знай,
что
я
в
глазах
твоих
тону
Wisse
nur,
dass
ich
in
deinen
Augen
versinke
И
никогда
уже
другим,
поверь,
не
стану
Und
ich
werde
niemals,
glaube
mir,
ein
anderer
sein
Ты
только
знай,
что
вопреки
своей
судьбе
Wisse
nur,
dass
ich
entgegen
meinem
Schicksal
Нашёл
средь
серых
дней
с
тобой
кусочек
рая
Inmitten
grauer
Tage
mit
dir
ein
Stück
Paradies
gefunden
habe
В
пучину
страсти
увлеки
Zieh
mich
in
den
Strudel
der
Leidenschaft
Своим
любимым
нареки
Nenne
mich
deinen
Liebsten
Прошу
тебя
родная
Ich
bitte
dich,
meine
Liebe
Прошу
тебя
родная
Ich
bitte
dich,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ю. смыслов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.