Группа Сентябрь - Хмельная осень - перевод текста песни на немецкий

Хмельная осень - Группа Сентябрьперевод на немецкий




Хмельная осень
Berauschter Herbst
Снова грусть на душе, снова осень в глазах
Wieder Trauer in der Seele, wieder Herbst in den Augen
Листья наши следы заметают
Blätter bedecken unsere Spuren
Знаю где-то зима от меня в двух шагах
Ich weiß, irgendwo ist der Winter nur zwei Schritte von mir entfernt
В сердце тихо любовь замерзает
Im Herzen erstirbt leise die Liebe
Осень дождь позовёт капли в сером окне
Der Herbst ruft den Regen, Tropfen am grauen Fenster
Как романс наших чувств безрассудных
Wie eine Romanze unserer unbesonnenen Gefühle
Снова слышится мне голос твой в тишине
Wieder höre ich deine Stimme in der Stille
И глаза твои снятся под утро
Und deine Augen erscheinen mir im Traum am Morgen
Пусть нам вернёт с тобой любовь хмельная осень
Möge uns der berauschte Herbst die Liebe zurückbringen
И чувства вспыхнут снова как рассвет
Und die Gefühle wieder aufflammen wie ein Sonnenaufgang
И шелест листопадов ни о чём не спросит
Und das Rascheln der fallenden Blätter wird nach nichts fragen
Я знаю без тебя мне счастья нет
Ich weiß, ohne dich gibt es für mich kein Glück
Буду помнить всегда те весенние дни
Ich werde mich immer an die Frühlingstage erinnern
Где безумно мы счастливы были
An denen wir wahnsinnig glücklich waren
Пусть зима подождёт ты её не зови
Lass den Winter warten, rufe ihn nicht
Наши чувства ещё не остыли
Unsere Gefühle sind noch nicht erkaltet
Заплутала любовь средь осенних берёз
Die Liebe hat sich zwischen den herbstlichen Birken verirrt
Сердце выход найти ей поможет
Das Herz wird ihr helfen, einen Ausweg zu finden
Наша встреча с тобой это точно всерьёз
Unser Treffen ist definitiv ernst
Мы прожить друг без друга не сможем
Wir können nicht ohne einander leben
Пусть нам вернёт с тобой любовь хмельная осень
Möge uns der berauschte Herbst die Liebe zurückbringen
И чувства вспыхнут снова как рассвет
Und die Gefühle wieder aufflammen wie ein Sonnenaufgang
И шелест листопадов ни о чём не спросит
Und das Rascheln der fallenden Blätter wird nach nichts fragen
Я знаю без тебя мне счастья нет
Ich weiß, ohne dich gibt es für mich kein Glück
Дождями пусть разлуку смоет эта осень
Möge dieser Herbst die Trennung mit Regenschauern fortspülen
Молю судьбу, чтоб были вместе мы
Ich flehe das Schicksal an, dass wir zusammen sein werden
Сметая грусть ворвётся в сердце свежий ветер
Ein frischer Wind wird in mein Herz eindringen und die Trauer wegfegen
И пламя разожжёт из искорки любви
Und aus dem Funken der Liebe eine Flamme entfachen





Авторы: г. пучков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.