Группа "Эхо Афгана" - Я убит под Кандагаром - перевод текста песни на немецкий




Я убит под Кандагаром
Ich fiel bei Kandahar
Мой дед убит в бою под Ржевом
Mein Großvater fiel in der Schlacht bei Rschew
В году тяжёлом, сорок первом
Im schweren Jahr, dem einundvierzigsten
Он за Отчизну воевал
Er kämpfte für das Vaterland
Он ей и кровь, и жизнь отдал
Er gab ihm sein Blut und sein Leben
А я убит под Кандагаром
Und ich fiel bei Kandahar
В бою, в селеньи очень старом
Im Kampf, in einem sehr alten Dorf
Душманской пулей наповал
Von einer Mudschahedin-Kugel tödlich getroffen
Упал и больше я не встал
Ich fiel und stand nie wieder auf
За что убит был - я не знаю
Warum ich fiel ich weiß es nicht
За что в слезах ты, мать родная -
Warum du weinst, meine liebe Mutter
Не разобраться в этом мне
Das kann ich nicht verstehen
Лежу я мёртвый на спине
Ich liege tot auf meinem Rücken
Афганской жизни мы не знали
Das afghanische Leben kannten wir nicht
И здесь нас, право же, не ждали
Und hier hat man uns wahrlich nicht erwartet
Зачем пришли мы в ту страну?
Warum kamen wir in dieses Land?
Зачем мы начали войну?
Warum begannen wir den Krieg?
Зачем в людей мы здесь стреляли?
Warum schossen wir hier auf Menschen?
Мы долг какой-то выполняли...
Wir erfüllten irgendeine Pflicht...
Какой же долг среди смертей
Welche Pflicht denn inmitten des Todes
Вдали от Родины своей?
Fern der eigenen Heimat?
Стреляли нас - сначала в спины
Man schoss auf uns zuerst in den Rücken
Потом в лицо, рвали на минах
Dann ins Gesicht, zerriss uns auf Minen
В войне той был какой-то рок
In jenem Krieg lag irgendein Verhängnis
Витала смерть среди дорог
Der Tod schwebte über den Straßen
И умирали там солдаты
Und dort starben die Soldaten
За смерть им вешали награды
Für ihren Tod bekamen sie Orden
Я так любил свою Россию
Ich liebte mein Russland so sehr
Хоть рассказать уже не в силах...
Auch wenn ich es nicht mehr erzählen kann...
Я ей готов был жизнь отдать
Ich war bereit, ihr mein Leben zu geben
Но здесь в Афгане умирать
Aber hier in Afghanistan zu sterben
Я никогда не собирался
Hatte ich niemals vor
И вот я мёртвый здесь остался
Und nun blieb ich hier tot zurück
Я знаю - поздно или рано
Ich weiß früher oder später
В утробе "чёрного тюльпана"
Im Bauch der „Schwarzen Tulpe“
Мой труп в Россию привезут
Wird man meinen Leichnam nach Russland bringen
И погребенью предадут
Und ihn beerdigen
И будет небо надо мной
Und der Himmel wird über mir sein
Сиять родной голубизной
Leuchtend im heimatlichen Blau
Берёзки будут там шуметь
Birken werden dort rauschen
И песни птицы будут петь
Und Vögel werden Lieder singen
Но неба больше не увижу
Doch den Himmel sehe ich nicht mehr
И песен больше не услышу
Und die Lieder höre ich nicht mehr
Могильный камень мне не даст
Der Grabstein lässt mich nicht
Увидеть это ещё раз
Dies noch einmal sehen
Мой дед убит в бою под Ржевом
Mein Großvater fiel in der Schlacht bei Rschew
И в тридцать пять так жить хотел он
Und mit fünfunddreißig wollte er so sehr leben
Меня в Афгане здесь убило
Mich hat es hier in Afghanistan getötet
Мне девятнадцать только было...
Ich war erst neunzehn...





Авторы: олег жигарев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.