Дядя,
мы
незнайки
из
глубинки
Onkel,
wir
sind
Ahnungslose
aus
der
Provinz
Помоги
найти
нам
этот
город
на
картинке
Hilf
uns,
diese
Stadt
auf
dem
Bild
zu
finden
Лучше
по
старинке,
говорил
не
громко
Besser
auf
die
alte
Art,
sprach
er
leise
И
протягивал
в
ладошки
инсулинки,
для
меня
и
для
Антошки
Und
reichte
Insulinspritzen
in
die
Händchen,
für
mich
und
für
Antoschka
И
в
этом
городе
тебя
тоже
не
ждут
Und
in
dieser
Stadt
wartet
man
auch
nicht
auf
dich
В
этом
городе
тебе
не
будут
рады
In
dieser
Stadt
wird
man
sich
nicht
über
dich
freuen
В
этом
городе
ты
либо
крут,
либо
труп
In
dieser
Stadt
bist
du
entweder
cool
oder
eine
Leiche
И
это
только
первый
круг,
первый
круг
Und
das
ist
nur
die
erste
Runde,
die
erste
Runde
Я
пришел
не
для
участия
в
гламурных
шоу
Ich
kam
nicht,
um
an
Glamour-Shows
teilzunehmen
Если
ты
меня
ищешь,
дружище
Wenn
du
mich
suchst,
Kumpel
Я
хочу
чтобы
ты
меня
нашел
Ich
will,
dass
du
mich
findest
Делай
что-то,
делай
хорошо
Mach
etwas,
mach
es
gut
Делай
что-то
хорошо
Mach
etwas
gut
Делай
это
лучше
всех
Mach
es
besser
als
alle
anderen
Успех
— это
не
кожа
Erfolg
– das
ist
keine
Haut
А
повторение
одного
и
того
же
(точно)
Sondern
die
Wiederholung
desselben
(genau)
Переехал
три
года
назад
Bin
vor
drei
Jahren
umgezogen
Могилев,
Беларусь,
слезы
мамы
на
глазах
Mogilew,
Belarus,
Tränen
meiner
Mutter
in
den
Augen
Я
вернусь
говорю,
у
меня
все
схвачено
Ich
komme
zurück,
sage
ich,
ich
hab
alles
im
Griff
Место
известно,
поездка
оплачена
Der
Ort
ist
bekannt,
die
Reise
bezahlt
Я
и
мой
друг
Тоха
(братан)
Ich
und
mein
Freund
Tocha
(Bruder)
Улыбаемся,
машем,
нашим
Lächeln,
winken,
unseren
Дальше
действуем
по
обстоятельствам
Weiter
handeln
wir
nach
den
Umständen
Обстоятельства
сложатся
плохо
(очень)
Die
Umstände
werden
sich
schlecht
entwickeln
(sehr)
Дядя,
мы
незнайки
из
глубинки
Onkel,
wir
sind
Ahnungslose
aus
der
Provinz
Помоги
найти
нам
этот
город
на
картинке
Hilf
uns,
diese
Stadt
auf
dem
Bild
zu
finden
Лучше
по
старинке,
говорил
не
громко
Besser
auf
die
alte
Art,
sprach
er
leise
И
протягивал
в
ладошки
инсулинки,
для
меня
и
для
Антошки
Und
reichte
Insulinspritzen
in
die
Händchen,
für
mich
und
für
Antoschka
И
в
этом
городе
тебя
тоже
не
ждут
Und
in
dieser
Stadt
wartet
man
auch
nicht
auf
dich
В
этом
городе
тебе
не
будут
рады
In
dieser
Stadt
wird
man
sich
nicht
über
dich
freuen
В
этом
городе
ты
либо
крут,
либо
труп
In
dieser
Stadt
bist
du
entweder
cool
oder
eine
Leiche
И
это
только
первый
круг,
первый
круг
Und
das
ist
nur
die
erste
Runde,
die
erste
Runde
А
ты
только
видишь
цацки
Und
du
siehst
nur
den
Schmuck
Днями
смотришь
клипы
Tagelang
schaust
du
Clips
В
них
крутые
соски
Darin
sind
coole
Tussen
Твоими
стать
могли
бы
Die
deine
hätten
werden
können
Ты
украдешь
на
пиво
у
мамы
из
кошелька
Du
wirst
für
Bier
aus
Mamas
Portemonnaie
stehlen
Домой
придешь
счастливый,
покачиваясь
слегка
Kommst
glücklich
nach
Hause,
leicht
schwankend
И
сядешь
на
диван,
мои
запустишь
клипы
Und
setzt
dich
aufs
Sofa,
startest
meine
Clips
Скажешь:
Хорошо,
но
мы
лучше
снять
могли
бы
Sagst:
Gut,
aber
wir
hätten
es
besser
machen
können
Как
бы
я
хотел
поменяться
местами
Wie
gern
würde
ich
die
Plätze
tauschen
В
пустоту
смотрел
бы
твоими
пустыми
глазами
Würde
mit
deinen
leeren
Augen
ins
Leere
starren
И
не
думал
Und
nicht
nachdenken
Дядя,
мы
незнайки
из
глубинки
Onkel,
wir
sind
Ahnungslose
aus
der
Provinz
Помоги
найти
нам
этот
город
на
картинке
Hilf
uns,
diese
Stadt
auf
dem
Bild
zu
finden
Лучше
по
старинке,
говорил
не
громко
Besser
auf
die
alte
Art,
sprach
er
leise
И
протягивал
в
ладошки
инсулинки,
для
меня
и
для
Антошки
Und
reichte
Insulinspritzen
in
die
Händchen,
für
mich
und
für
Antoschka
И
в
этом
городе
тебя
тоже
не
ждут
Und
in
dieser
Stadt
wartet
man
auch
nicht
auf
dich
В
этом
городе
тебе
не
будут
рады
In
dieser
Stadt
wird
man
sich
nicht
über
dich
freuen
В
этом
городе
ты
либо
крут,
либо
труп
In
dieser
Stadt
bist
du
entweder
cool
oder
eine
Leiche
И
это
только
первый
круг,
первый
круг
ада
Und
das
ist
nur
die
erste
Runde,
der
erste
Kreis
der
Hölle
Питер
холодный,
но
есть
тут
люди
Piter
ist
kalt,
aber
es
gibt
hier
Leute
И
я
буду
им
благодарен,
за
то,
что
меня
не
бросили
Und
ich
werde
ihnen
dankbar
sein,
dafür,
dass
sie
mich
nicht
im
Stich
gelassen
haben
Там,
где
нашли
и
подняли
Dort,
wo
sie
mich
fanden
und
aufhoben
Надеюсь,
что
выпьем
еще
и
закусим
Hoffentlich
trinken
wir
noch
einen
und
essen
einen
Happen
Кого
надо
помянем,
кого
надо
на
землю
опустим
Wir
gedenken
derer,
derer
wir
gedenken
müssen,
wir
holen
die
auf
den
Boden
zurück,
die
es
nötig
haben
Кого
надо
отпустим
к
маме
Wir
lassen
die
gehen,
die
zur
Mama
müssen
Я
смотрел
на
тех,
кто
уехал
Ich
sah
auf
die,
die
weggezogen
sind
Они
говорили,
что
выбились
в
люди
Sie
sagten,
sie
hätten
es
zu
etwas
gebracht
Я
протирал
стаканы
и
колбы,
надеясь,
на
то
Ich
wischte
Gläser
und
Kolben
ab,
in
der
Hoffnung,
dass
Что
подобное
будет
и
со
мной
Etwas
Ähnliches
auch
mit
mir
geschehen
würde
Но
до
сих
прошибает
в
холодный
пот
Aber
bis
heute
bricht
mir
kalter
Schweiß
aus
Когда
прошлое
снится
(вууп)
Wenn
die
Vergangenheit
träumt
(wuup)
И
твоя
девочка,
которая
уже
ничего
не
боится
Und
dein
Mädchen,
das
schon
nichts
mehr
fürchtet
К
себе
прижмет
и
расскажет
в
который
раз,
как
ты
тут
появился
Wird
dich
an
sich
drücken
und
zum
x-ten
Mal
erzählen,
wie
du
hier
aufgetaucht
bist
Если
бы
я
знал,
что
дело
примет
этот
оборот
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
die
Sache
diese
Wendung
nimmt
Я
бы
сдал
билет,
нашел
себе
работу
Hätte
ich
das
Ticket
zurückgegeben,
mir
Arbeit
gesucht
И
ебал
переезд
этот
в
рот
Und
ficke
diesen
Umzug
in
den
Mund
Если
бы
знал,
что
мне
пройти
придется
Wenn
ich
gewusst
hätte,
was
ich
durchmachen
muss
Чтоб
вещать
на
полный
зал
Um
vor
vollem
Saal
zu
sprechen
Я
бы
все
равно
билет
этот
сдал
Hätte
ich
dieses
Ticket
trotzdem
zurückgegeben
Пусть
лучше
мама
посмеется,
что
никем
не
стал
Soll
Mama
lieber
lachen,
dass
ich
niemand
geworden
bin
Чем
будет
плакать
над
тем,
что
от
меня
остается
Als
dass
sie
über
das
weint,
was
von
mir
übrig
bleibt
Мы
пацаны
в
тени,
на
фото
закрытые
лица
Wir
sind
Jungs
im
Schatten,
auf
Fotos
Gesichter
verdeckt
Чтобы
не
светиться,
чтобы
не
нашла
полиция
Um
nicht
aufzufallen,
damit
die
Polizei
uns
nicht
findet
Цепи
на
шее
носит
враг,
бандит
не
пиздит
Ketten
am
Hals
trägt
der
Feind,
ein
Bandit
lügt
nicht
Man,
don't
talk,
man
— раб
Mann,
rede
nicht,
Mann
– Sklave
Для
остальных
— кредит
Für
die
anderen
– Kredit
Я
пришел
на
эту
сцену,
поделиться
болью
Ich
kam
auf
diese
Bühne,
um
Schmerz
zu
teilen
Ее
окропили
кровью,
смену
пока
не
готовлю
Er
wurde
mit
Blut
besprengt,
einen
Nachfolger
bereite
ich
noch
nicht
vor
Если
бы
мне
дали
шанс
вернуться
обратно
Wenn
man
mir
die
Chance
gäbe,
zurückzukehren
Я
бы
хотел
задержаться
в
этом
дне
Ich
würde
gerne
an
diesem
Tag
verweilen
Я
бы
хотел
повидаться
с
корешами
и
братцем
Ich
würde
gerne
meine
Kumpels
und
meinen
Bruder
sehen
Заодно
проверить
жабры,
что
росли,
пока
я
был
на
дне
Gleichzeitig
die
Kiemen
prüfen,
die
wuchsen,
als
ich
am
Boden
war
И
не
думать,
и
не
думать,
и
не
думать.
Совсем
Und
nicht
denken,
und
nicht
denken,
und
nicht
denken.
Gar
nicht
И
не
думать,
и
не
думать,
и
не
думать.
Совсем
Und
nicht
denken,
und
nicht
denken,
und
nicht
denken.
Gar
nicht
И
не
думать,
и
не
думать,
и
не
думать.
Совсем
Und
nicht
denken,
und
nicht
denken,
und
nicht
denken.
Gar
nicht
И
не
думать,
и
не
думать,
и
не
думать.
Совсем
Und
nicht
denken,
und
nicht
denken,
und
nicht
denken.
Gar
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: денис астапов, шамсиев ильгиз
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.