Грязь - Сундук мертвеца - перевод текста песни на немецкий

Сундук мертвеца - Грязьперевод на немецкий




Сундук мертвеца
Truhe des Toten
В луже утонет солнце
In einer Pfütze wird die Sonne ertrinken
На крышу луна заберётся
Auf das Dach wird der Mond klettern
Я слышу, как он смеётся
Ich höre, wie er lacht
Над нами со дна колодца
Über uns vom Grund des Brunnens
В луже утонет солнце
In einer Pfütze wird die Sonne ertrinken
На крышу луна заберётся
Auf das Dach wird der Mond klettern
Я слышу, как он смеётся
Ich höre, wie er lacht
Над нами со дна колодца
Über uns vom Grund des Brunnens
Годы идут не ждут настоящим
Die Jahre vergehen sie warten nicht auf die Gegenwart
И в будущее не зовут (никто)
Und in die Zukunft rufen sie nicht (niemanden)
Прошлое кажется столь манящим
Die Vergangenheit erscheint so verlockend
Заглянешь в ящик сыграешь в ящик
Schaust du in die Kiste spielst du in der Kiste
Я бы хотел всё начать сначала
Ich würde gerne alles von vorne beginnen
Там, где ты меня не знала
Dort, wo du mich nicht kanntest
Но прошлое это ведро цемента
Aber die Vergangenheit ist ein Eimer Zement
А я на краю причала кричу: "Помогите"
Und ich am Rande des Piers schreie: "Hilfe"
И в мутной воде я увидел лицо одноклассника Вити (что?)
Und im trüben Wasser sah ich das Gesicht meines Klassenkameraden Vitya (was?)
Которому я помог выйти прям на тот свет: (что?)
Dem ich geholfen habe, direkt ins Jenseits zu gelangen: (was?)
Он сл'зы вытер, я зажмурил глаза
Er wischte sich die Tränen ab, ich schloss die Augen
И вытянул из-под ног табурет
Und zog den Hocker unter meinen Füßen weg
Кота покормил, выключил свет
Fütterte die Katze, schaltete das Licht aus
Нам было по четырнадцать лет
Wir waren vierzehn Jahre alt
Там на дне, где подводное царство
Dort auf dem Grund, wo das Unterwasserreich ist
Мертвецы охраняют свои богатства
Bewachen die Toten ihre Schätze
Кто в сундук полезет копаться
Wer in die Truhe klettert, um zu wühlen
Навсегда в нём рискует остаться
Riskiert, für immer darin zu bleiben
Скажи мне, за что я спросил у мамы
Sag mir, wofür, fragte ich meine Mutter
Пока она собирала мне ранец
Während sie meinen Ranzen packte
Что год за годом таскал за плечами
Was ich Jahr für Jahr auf meinen Schultern trug
Балласт одинаковых дней
Ballast gleicher Tage
Который мне сбросить так хочется
Den ich so gerne abwerfen möchte
И поверить прижавшись к стене
Und mich an die Wand gelehnt glauben
Что её холод спасёт от одиночества
Dass ihre Kälte vor der Einsamkeit rettet
Как патрон на войне (не спать)
Wie eine Patrone im Krieg (nicht schlafen)
А ранец неплохо устроился
Und der Ranzen hat sich gut eingerichtet
Став чемоданом с годами
Ist mit den Jahren zum Koffer geworden
Но так надоело таскать с собой
Aber es ist so langweilig, ihn überallhin mitzuschleppen
Везде груз пыльных воспоминаний
Die Last staubiger Erinnerungen
И, конечно, застёжки откроются
Und natürlich öffnen sich die Verschlüsse
Только когда я упаду замертво
Erst wenn ich tot umfalle
Став просто телом, что тупо лежит в земле
Und nur noch ein Körper bin, der dumm in der Erde liegt
Которая пахнет гробами
Die nach Gräbern riecht
В луже утонет солнце (утонет солнце)
In einer Pfütze wird die Sonne ertrinken (ertrinkt die Sonne)
На крышу луна заберется (на крышу луна заберется)
Auf das Dach wird der Mond klettern (auf das Dach klettert der Mond)
Я слышу, как он смеётся (он смеётся)
Ich höre, wie er lacht (er lacht)
Над нами со дна колодца (он смеётся)
Über uns vom Grund des Brunnens (er lacht)
В луже утонет солнце (утонет солнце)
In einer Pfütze wird die Sonne ertrinken (ertrinkt die Sonne)
На крышу луна заберется (на крышу луна заберется)
Auf das Dach wird der Mond klettern (auf das Dach klettert der Mond)
Я слышу, как он смеётся (он смеётся)
Ich höre, wie er lacht (er lacht)
Над нами со дна колодца (он смеётся)
Über uns vom Grund des Brunnens (er lacht)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.