Грязь - Это лето тебя убьёт - перевод текста песни на немецкий

Это лето тебя убьёт - Грязьперевод на немецкий




Это лето тебя убьёт
Dieser Sommer wird dich töten
Родители в городе, я на даче за щеки конфеты прячу
Die Eltern in der Stadt, ich auf der Datscha, verstecke Bonbons in den Backen
По колючему полю в трусах босиком гоняю с Серёгой мячик
Über das stachelige Feld in Unterhosen barfuß jage ich mit Serjoga den Ball
На столе молоко, земляничный пирог меня дожидается в печке
Auf dem Tisch Milch, Erdbeerkuchen wartet auf mich im Ofen
Краснеет жёлтого солнца лицо, окунаюсь в холодную речку
Das Gesicht der gelben Sonne rötet sich, ich tauche in den kalten Fluss
Школьная форма в руке цветок, рюкзак запрыгнул на плечи
Schuluniform, in der Hand eine Blume, der Rucksack sprang auf die Schultern
Первый в жизни учебный год, Олька до скорой встречи
Das erste Schuljahr im Leben, Olka, bis bald
Дневник без страниц, пустая тетрадь, учебники под кровать
Tagebuch ohne Seiten, leeres Heft, Schulbücher unters Bett
Ма, нас сегодня освободили, так что могу поспать
Ma, wir wurden heute freigestellt, also kann ich schlafen
В соседний подъезд плевать на перила, из ящиков письма красть
Im Nachbaraufgang auf die Geländer spucken, Briefe aus den Kästen stehlen
Олька призналась, что один раз курила, но ей не понравилось
Olka gab zu, dass sie einmal geraucht hat, aber es gefiel ihr nicht
Родители в городе, я на даче от бабушки пиво прячу
Die Eltern in der Stadt, ich auf der Datscha, verstecke Bier vor der Oma
На покрывале Олькину грудь трогает взрослый мальчик
Auf der Decke berührt ein älterer Junge Olkas Brust
Я наблюдаю из-за кустов, открываю холодное пиво
Ich beobachte aus den Büschen, öffne ein kaltes Bier
Почему этим взрослым так везёт? И какое же вкусное пиво
Warum haben diese Erwachsenen so ein Glück? Und wie lecker ist das Bier
Институт, начинаю учебный год, последняя парта, в руке шпаргалка
Institut, ich beginne das Studienjahr, letzte Bank, in der Hand ein Spickzettel
Первый успех в кармане зачет, а за Олькой приехала иномарка
Erster Erfolg, der Schein in der Tasche, und Olka wurde von einem Importwagen abgeholt
Пропуски, выговоры, хвосты, дома гоняют как обезьянку
Fehlzeiten, Verweise, Altlasten, zu Hause jagen sie mich wie ein Äffchen
Реальный студент никогда не ссыт и не пропускает пьянки
Ein echter Student pisst sich nie ein und verpasst keine Saufgelage
Утро, словно в голову ранен, отсюда скорее уйти
Morgen, als hätte ich einen Kopfschuss, schnell weg von hier
Сказал: спасибо страшной Лене за открытый доступ к её сети
Sagte: Danke, hässliche Lena, für den offenen Zugang zu ihrem Netz
Диплом и последний гос сдан, родители дома, я на дачу
Diplom und letztes Staatsexamen bestanden, Eltern zu Hause, ich auf die Datscha
Водку на стол, помыть огурцы, а Лену от бабушки спрячу
Wodka auf den Tisch, Gurken waschen, und Lena verstecke ich vor der Oma
Петля, приговор, семейная жизнь, потерян, разбросан, растрачен
Schlinge, Urteil, Familienleben, verloren, zerstreut, verschwendet
Я ж тебя, Оля, всю жизнь любил, и Оля в трубку заплачет
Ich habe dich doch, Olja, mein ganzes Leben geliebt, und Olja wird am Telefon weinen
Летят кометы, дожди звенят
Kometen fliegen, Regen klingt
Моё последнее лето, дождись меня, дождись меня
Mein letzter Sommer, warte auf mich, warte auf mich
Летят кометы, дожди звенят
Kometen fliegen, Regen klingt
Моё последнее лето, дождись меня, дождись меня
Mein letzter Sommer, warte auf mich, warte auf mich
Ржавая утка, зелёнка, бинты, у дверей стоит виноватый
Rostige Bettpfanne, Brillantgrün, Binden, an der Tür steht der Schuldige
Вата в крови, вся палата в крови, картина Инферно Данте
Watte in Blut, die ganze Station in Blut, ein Bild aus Dantes Inferno
Холодные руки, за кругом круг проникают в недры греха
Kalte Hände, Kreis um Kreis dringen sie in die Tiefen der Sünde ein
Вот так появился ты мой друг, под отрывок из матерного стиха
So bist du erschienen, mein Freund, zu einem Fragment eines unflätigen Gedichts
Но не бойся, она скоро не будет плакать и даже к тебе привыкнет
Aber fürchte dich nicht, sie wird bald nicht mehr weinen und sich sogar an dich gewöhnen
Отправит тебя на даче делать в заборе новые дырки
Wird dich auf die Datscha schicken, um neue Löcher in den Zaun zu machen
Ты обязательно чуть не утонешь, потеряешься обязательно
Du wirst bestimmt fast ertrinken, dich bestimmt verlaufen
Полюбишь соседскую внучку, и лучший кореш захочет забрать её
Wirst dich in die Enkelin des Nachbarn verlieben, und dein bester Kumpel wird sie dir wegnehmen wollen
Потом за тобой приедут, небрежно погладят по голове
Dann werden sie dich abholen, dir nachlässig über den Kopf streichen
Батя расскажет, как в эти годы уже двигался за своё лаве
Der Vadder wird erzählen, wie er in diesen Jahren schon hinter seiner Kohle her war
Выпьет и лоб наморщит: она тебе не по зубам, поверь
Wird trinken und die Stirn runzeln: Die ist eine Nummer zu groß für dich, glaub mir
Мама твоя идеальный пример, ищи вариант попроще
Deine Mutter ist das perfekte Beispiel, such dir was Einfacheres
Жара мы в городе, дети на даче, уже ничего не прячу
Hitze, wir in der Stadt, die Kinder auf der Datscha, ich verstecke nichts mehr
В левом углу полоска жизни не набирается, пишет: потрачено
In der linken Ecke füllt sich der Lebensbalken nicht, es steht: verschwendet
Если можешь, меня прости, но это лето тебя убьёт
Wenn du kannst, verzeih mir, aber dieser Sommer wird dich töten
Был вариант тебя спасти, но я сделал все наоборот
Es gab eine Möglichkeit, dich zu retten, aber ich habe alles Gegenteil getan
Летят кометы, дожди звенят
Kometen fliegen, Regen klingt
Моё последнее лето, дождись меня, дождись меня
Mein letzter Sommer, warte auf mich, warte auf mich
Летят кометы, дожди звенят
Kometen fliegen, Regen klingt
Моё последнее лето, дождись меня, меня, дождись меня
Mein letzter Sommer, warte auf mich, mich, warte auf mich





Авторы: денис астапов, ильгиз шамсиев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.