Грязь - Чужая невеста - перевод текста песни на немецкий

Чужая невеста - Грязьперевод на немецкий




Чужая невеста
Fremde Braut
Больше не надо мне слов, стой
Ich brauche keine Worte mehr, bleib stehen
Не сходи с этого места
Geh nicht von dieser Stelle
Не сходи с этого места
Geh nicht von dieser Stelle
Теперь я знаю, что любовь того не стоит
Jetzt weiß ich, dass die Liebe es nicht wert ist
Мне уже не интересно
Es interessiert mich nicht mehr
Мне уже не интересно
Es interessiert mich nicht mehr
Больше не надо мне слов, стой
Ich brauche keine Worte mehr, bleib stehen
Не сходи с этого места
Geh nicht von dieser Stelle
Не сходи с этого места
Geh nicht von dieser Stelle
Теперь я знаю, что любовь того не стоит
Jetzt weiß ich, dass die Liebe es nicht wert ist
Ведь ты теперь чужая невеста
Denn du bist jetzt eine fremde Braut
Ты чужая невеста, чужая невеста
Du bist eine fremde Braut, eine fremde Braut
Раньше пули пролетали мимо
Früher flogen die Kugeln an mir vorbei
Оля, Ира, Нина
Olja, Ira, Nina
Я в ночном клубе, в руке конина
Ich bin im Nachtclub, Cognac in der Hand
Ты стояла рядом, невинна и ранима
Du standest neben mir, unschuldig und verletzlich
Я стоял возле колонки, чтобы было громко
Ich stand neben der Box, damit es laut ist
Может ты не заметила как
Vielleicht hast du nicht bemerkt, wie
Я из темноты подавал тебе знак
Ich dir aus der Dunkelheit ein Zeichen gab
Светит как маяк, ярко розовый лак
Leuchtet wie ein Leuchtturm, hellrosa Lack
Это мой проводник
Das ist mein Wegweiser
В этом океане пьянок и драк
In diesem Ozean aus Saufgelagen und Schlägereien
Лучше меньше слов
Lieber weniger Worte
Дай мне больше огня
Gib mir mehr Feuer
Я буду называть тебя только моя
Ich werde dich nur meine nennen
Я бросил всех друзей
Ich habe alle Freunde verlassen
Вот твой белый наряд
Hier ist dein weißes Kleid
Пусть они говорят, ты со всеми подряд
Sollen sie doch sagen, du bist mit jedem zusammen
Больше не надо мне слов, стой
Ich brauche keine Worte mehr, bleib stehen
Не сходи с этого места
Geh nicht von dieser Stelle
Не сходи с этого места
Geh nicht von dieser Stelle
Теперь я знаю, что любовь того не стоит
Jetzt weiß ich, dass die Liebe es nicht wert ist
Мне уже не интересно
Es interessiert mich nicht mehr
Мне уже не интересно
Es interessiert mich nicht mehr
Больше не надо мне слов, стой
Ich brauche keine Worte mehr, bleib stehen
Не сходи с этого места
Geh nicht von dieser Stelle
Не сходи с этого места
Geh nicht von dieser Stelle
Теперь я знаю, что любовь того не стоит
Jetzt weiß ich, dass die Liebe es nicht wert ist
Ведь ты теперь чужая невеста
Denn du bist jetzt eine fremde Braut
Ты чужая невеста, чужая невеста
Du bist eine fremde Braut, eine fremde Braut
Я на тебя тратил все что мог
Ich habe alles für dich ausgegeben, was ich konnte
И все что не мог, тоже тратил
Und was ich nicht konnte, habe ich auch ausgegeben
Моя любовь это не хлопок
Meine Liebe ist kein Knall
Это бешеный взрыв, как тротил
Es ist eine rasende Explosion, wie TNT
Они говорили мне, брат стой
Sie sagten mir, Bruder, halt
Говорили все пустое
Sagten, alles ist leer
Говорили, говорили, говорили
Sagten, sagten, sagten
Я спросил откуда это все
Ich fragte, woher das alles kommt
Эти Луи, эти Вии
Diese Louis, diese Vii
Подарили, подарили, подарили
Geschenkt, geschenkt, geschenkt
Ты опять в Монако на работу
Du bist wieder in Monaco zur Arbeit
Ты опять в Испании одна
Du bist wieder allein in Spanien
Мне пришлешь себя грустное фото
Du schickst mir ein trauriges Foto von dir
Как будто-бы рядом нет никого там
Als ob da niemand in deiner Nähe wäre
Ты смотришь мне в глаза
Du schaust mir in die Augen
Ты мне во всем клянешься
Du schwörst mir alles
Я бы поверил, но ты завтра не вернешься
Ich würde dir glauben, aber du wirst morgen nicht zurückkommen
Ты просто не вернешься
Du wirst einfach nicht zurückkommen
Ты просто не вернешься
Du wirst einfach nicht zurückkommen
Больше не надо мне слов, стой
Ich brauche keine Worte mehr, bleib stehen
Не сходи с этого места
Geh nicht von dieser Stelle
Не сходи с этого места
Geh nicht von dieser Stelle
Теперь я знаю, что любовь того не стоит
Jetzt weiß ich, dass die Liebe es nicht wert ist
Мне уже не интересно
Es interessiert mich nicht mehr
Мне уже не интересно
Es interessiert mich nicht mehr
Больше не надо мне слов, стой
Ich brauche keine Worte mehr, bleib stehen
Не сходи с этого места
Geh nicht von dieser Stelle
Не сходи с этого места
Geh nicht von dieser Stelle
Теперь я знаю, что любовь того не стоит
Jetzt weiß ich, dass die Liebe es nicht wert ist
Ведь ты теперь чужая невеста
Denn du bist jetzt eine fremde Braut
Ты чужая невеста, чужая невеста
Du bist eine fremde Braut, eine fremde Braut





Авторы: астапов денис, иванов антон павлович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.