Никому не нужна
Für niemanden nützlich
Вокруг
незнакомцы
Ringsum
Fremde
Все
по
горло
в
дыму
Alle
bis
zum
Hals
im
Rauch
Беззубое
солнце
улыбнется
кому?
Wem
lächelt
die
zahnlose
Sonne
zu?
Сегодня
мы
бьемся
Heute
kämpfen
wir
Каждый
день
на
кону
(каждый
день
на
кону)
Jeder
Tag
steht
auf
dem
Spiel
(jeder
Tag
steht
auf
dem
Spiel)
Летят
самолеты,
горят
города
Flugzeuge
fliegen,
Städte
brennen
Скажи
мне
он
чей
– этот
путь
в
никуда?
Sag
mir,
wessen
Weg
ist
das
– dieser
Weg
ins
Nichts?
И
скажи
нам
зачем
Und
sag
uns,
warum
Умываться
слезами
(слезами)
sich
mit
Tränen
waschen
(mit
Tränen)
Я
в
небе
птицей
парю
над
домами
(домами)
Ich
schwebe
wie
ein
Vogel
über
den
Häusern
(Häusern)
Белой
птицей
парю
над
домами
Wie
ein
weißer
Vogel
schwebe
ich
über
den
Häusern
Пока
еще
живой
(пока
еще
живой)
Solange
ich
noch
lebe
(solange
ich
noch
lebe)
Я
так
хочу
полететь
к
своей
маме
(своей
маме)
Ich
will
so
sehr
zu
meiner
Mama
fliegen
(meiner
Mama)
Я
хочу
полететь
к
своей
маме
Ich
will
zu
meiner
Mama
fliegen
Обратно
домой
Zurück
nach
Hause
С
той
стороны
дымят
БТРы
Von
dort
qualmen
die
Schützenpanzer
С
этой
готовы
дать
фаер-шоу
Von
hier
sind
sie
bereit
für
eine
Feuershow
У
генерала
сдавали
нервы
(сдавали
нервы)
Dem
General
versagten
die
Nerven
(versagten
die
Nerven)
Ведь
воевать
никто
не
пошел
Denn
niemand
ging
in
den
Krieg
Сырая
земля
с
пустыми
гробами
(гробами)
Feuchte
Erde
mit
leeren
Särgen
(Särgen)
И
нас
сегодня
не
будет
там
Und
wir
werden
heute
nicht
dort
sein
Сегодня
мы
едем
к
любимой
маме
(маме)
Heute
fahren
wir
zu
unserer
geliebten
Mama
(Mama)
Нам
не
нужна
она,
капитан
Wir
brauchen
sie
nicht,
Kapitän
Аллё
(аллё)
Hallo
(hallo)
Я
знаю,
мама,
что
ты
меня
слышишь
(слышу)
Ich
weiß,
Mama,
dass
du
mich
hörst
(hörst)
Мне
кажется,
что
все
это
не
с
нами
Mir
scheint,
dass
all
dies
nicht
mit
uns
geschieht
Запомни
нас,
таких
смешных
мальчишек
(мальчишек)
Erinnere
dich
an
uns,
solche
lustigen
Jungs
(Jungs)
С
веснушками
и
целыми
ногами
Mit
Sommersprossen
und
ganzen
Beinen
Аллё,
мама,
как
полет?
– Нормально
Hallo,
Mama,
wie
ist
der
Flug?
– Normal
Как
твое?
– Тоже
Wie
ist
deiner?
– Auch
Дай
бог
свидимся,
может
So
Gott
will,
sehen
wir
uns
vielleicht
С
той
стороны
дымят
БТРы
(БТРы)
Von
dort
qualmen
die
Schützenpanzer
(Schützenpanzer)
С
этой
готовы
дать
фаер-шоу
Von
hier
sind
sie
bereit
für
eine
Feuershow
У
генерала
сдавали
нервы
Dem
General
versagten
die
Nerven
Ведь
воевать
никто
не
пошел
Denn
niemand
ging
in
den
Krieg
Никто
не
пошел
Niemand
ging
Сырая
земля
с
пустыми
гробами
(гробами)
Feuchte
Erde
mit
leeren
Särgen
(Särgen)
И
нас
сегодня
не
будет
там
Und
wir
werden
heute
nicht
dort
sein
Сегодня
мы
едем
к
любимой
маме
Heute
fahren
wir
zu
unserer
geliebten
Mama
Нам
не
нужна
она,
капитан
Wir
brauchen
sie
nicht,
Kapitän
(Никому
не
нужна)
(Für
niemanden
nützlich)
(Никому
не
нужна)
(Für
niemanden
nützlich)
(Никому
не
нужна)
(Für
niemanden
nützlich)
(Никому
не
нужна)
(Für
niemanden
nützlich)
Никому
не
нужна
Für
niemanden
nützlich
Никому
не
нужна
Für
niemanden
nützlich
Никому
не
нужна
Für
niemanden
nützlich
Никому
не
нужна
Für
niemanden
nützlich
Никому
не
нужна
Für
niemanden
nützlich
Никому
не
нужна
Für
niemanden
nützlich
Никому
не
нужна
Für
niemanden
nützlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: астапов денис, русецкий дмитрий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.