Текст и перевод песни Гузель Уразова - Бал жимешем
Бал жимешем
Honey, I Will Nourish You
Тормыш
яме
яшәтәме,
Does
life
give
birth
to
youth,
балаларда
икән
дип?
is
it
as
if
it
was
in
children?
Бәхет,
шатлыгыбыз
булып,
Our
happiness
and
joy,
балам
тизрәк
үсеп
җит.
may
my
child
grow
up
fast.
Җан-җылыңны
тоеп
яшим,
I
live
feeling
your
warmth,
сизәм
йөрәк
тибешен.
I
sense
the
beat
of
your
heart.
Сөю-сәгадәт
бакчасынан,
From
a
garden
of
love
and
happiness,
ходай
биргән
җимешем.
the
fruit
God
has
given
me.
Җан-җылыңны
тоеп
яшим,
I
live
feeling
your
warmth,
сизәм
йөрәк
тибешен.
I
sense
the
beat
of
your
heart.
Сөю-сәгадәт
бакчасынан,
From
a
garden
of
love
and
happiness,
ходай
биргән
җимешем.
the
fruit
God
has
given
me.
Куаныч
һәм
шатлыгыбыз,
Our
joy
and
happiness,
барыбыз
өчен
дә
син.
you
are
for
all
of
us.
Үзең
шаян,
үзең
үткер,
You
are
joyful,
you
are
sharp,
зирәк
булып
үсәсең.
you
grow
up
smart.
Җан-җылыңны
тоеп
яшим,
I
live
feeling
your
warmth,
сизәм
йөрәк
тибешен.
I
sense
the
beat
of
your
heart.
Сөю-сәгадәт
бакчасынан,
From
a
garden
of
love
and
happiness,
ходай
биргән
җимешем.
the
fruit
God
has
given
me.
Җан-җылыңны
тоеп
яшим,
I
live
feeling
your
warmth,
сизәм
йөрәк
тибешен.
I
sense
the
beat
of
your
heart.
Сөю-сәгадәт
бакчасынан,
From
a
garden
of
love
and
happiness,
ходай
биргән
җимешем.
the
fruit
God
has
given
me.
"Балдан
татлы
балам"
- тиеп
"My
child,
sweeter
than
honey"
- saying
әби-бабай
куана.
grandparents
rejoice.
Менә
шулай
кәдерле
ул,
Here
is
a
treasure,
баладан
туган
бала.
a
child
born
of
a
child.
Җан-җылыңны
тоеп
яшим,
I
live
feeling
your
warmth,
сизәм
йөрәк
тибешен.
I
sense
the
beat
of
your
heart.
Сөю-сәгадәт
бакчасынан,
From
a
garden
of
love
and
happiness,
ходай
биргән
җимешем.
the
fruit
God
has
given
me.
Җан-җылыңны
тоеп
яшим,
I
live
feeling
your
warmth,
сизәм
йөрәк
тибешен.
I
sense
the
beat
of
your
heart.
Сөю-сәгадәт
бакчасынан,
From
a
garden
of
love
and
happiness,
ходай
биргән
җимешем.
the
fruit
God
has
given
me.
Бәхет-тәүфикъ
җитәкләчеп,
May
luck
and
fortune
guide
you,
яныңда
гына
йөрсен.
may
they
always
be
by
your
side.
Сау-сәламәт
булып
үс
син,
Grow
up
healthy
and
well,
ходаем
гомер
бирсен.
may
God
grant
you
life.
Җан-җылыңны
тоеп
яшим,
I
live
feeling
your
warmth,
сизәм
йөрәк
тибешен.
I
sense
the
beat
of
your
heart.
Сөю-сәгадәт
бакчасынан,
From
a
garden
of
love
and
happiness,
ходай
биргән
җимешем.
the
fruit
God
has
given
me.
Җан-җылыңны
тоеп
яшим,
I
live
feeling
your
warmth,
сизәм
йөрәк
тибешен.
I
sense
the
beat
of
your
heart.
Сөю-сәгадәт
бакчасынан,
From
a
garden
of
love
and
happiness,
ходай
биргән
җимешем.
the
fruit
God
has
given
me.
Сөю-сәгадәт
бакчасынан,
From
a
garden
of
love
and
happiness,
ходай
биргән
җимешем...
the
fruit
God
has
given
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.