Гульназ Батталова - Заряд - перевод текста песни на немецкий

Заряд - Гульназ Батталоваперевод на немецкий




Заряд
Ladung
Я не жду
Ich warte nicht
Что с тобой пересечёмся мы где-то
Dass wir uns irgendwo begegnen werden
Я не жду тебя, как снег среди лета
Ich warte nicht auf dich, wie auf Schnee mitten im Sommer
Я не жду, мне просто надо бежать, бежать, бежать
Ich warte nicht, ich muss einfach rennen, rennen, rennen
Я не жду
Ich warte nicht
Что найдёшь меня ты на краю света
Dass du mich am Ende der Welt finden wirst
Я не жду звонка и даже букета
Ich warte nicht auf einen Anruf oder gar einen Blumenstrauß
Но попробуй ты меня удержать, держать держать
Aber versuch doch, mich festzuhalten, halten, halten
У тебя у меня
Bei dir und bei mir
Будто самая счастливая
Ist wie die glücklichste
В сердце заряд
Ladung im Herzen
Будто ты мой ангел, я твоя
Als wärst du mein Engel, ich deine
Пусть говорят
Lass sie reden
Что с тобою нам гулять нельзя
Dass wir zusammen nicht ausgehen dürfen
Нам с тобой нельзя
Wir dürfen nicht zusammen
Но у тебя только я
Aber du hast nur mich
Будто ты мой ангел, я твоя
Als wärst du mein Engel, ich deine
Пусть говорят
Lass sie reden
Что с тобою нам гулять нельзя
Dass wir zusammen nicht ausgehen dürfen
Звёзды горят
Die Sterne brennen
Знаю, снова позовёшь меня
Ich weiß, du wirst mich wieder rufen
Позовёшь меня
Wirst mich rufen
Я люблю
Ich liebe
Твои чувства из ванильных эмоджи
Deine Gefühle aus Vanille-Emojis
Я люблю твои признания до дрожи
Ich liebe deine Geständnisse bis zum Zittern
Я люблю, как ты умеешь мечтать, мечтать, мечтать
Ich liebe, wie du träumen kannst, träumen, träumen
Я люблю
Ich liebe
Твои робкие такие приветы
Deine so schüchternen Grüße
Наши разные по стилю планеты
Unsere Planeten, verschieden im Stil
Я люблю с тобою вместе летать летать летать
Ich liebe es, mit dir zusammen zu fliegen, fliegen, fliegen
У тебя у меня
Bei dir und bei mir
Будто самая счастливая
Ist wie die glücklichste
В сердце заряд
Ladung im Herzen
Будто ты мой ангел, я твоя
Als wärst du mein Engel, ich deine
Пусть говорят
Lass sie reden
Что с тобою нам гулять нельзя
Dass wir zusammen nicht ausgehen dürfen
Нам с тобой нельзя
Wir dürfen nicht zusammen
Но у тебя только я
Aber du hast nur mich
Будто ты мой ангел, я твоя
Als wärst du mein Engel, ich deine
Пусть говорят
Lass sie reden
Что с тобою нам гулять нельзя
Dass wir zusammen nicht ausgehen dürfen
Звёзды горят
Die Sterne brennen
Знаю, снова позовёшь меня
Ich weiß, du wirst mich wieder rufen
Позовёшь меня
Wirst mich rufen





Авторы: альфина калимуллина, айнур шарапов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.