Гульнур Сатылганова - Здравствуй мой друг! - перевод текста песни на немецкий




Здравствуй мой друг!
Hallo, mein Freund!
В городском потоке свет огней
Im städtischen Strom, das Licht der Lichter
Собирает вечер всех друзей
Versammelt der Abend alle Freunde
Согревая сердце, манит в круг
Das Herz erwärmend, lockt es in den Kreis
Память прошлых дней
Die Erinnerung vergangener Tage
Тех далёких дней
Jener fernen Tage
Пронесли мы верность сквозь года
Wir trugen die Treue durch die Jahre
Сохранили дружбу навсегда
Bewahrten die Freundschaft für immer
Дай мне руку вот моя рука
Gib mir deine Hand, hier ist meine Hand
Мы вместе навека, вместе навека
Wir sind zusammen für immer, zusammen für immer
Здравствуй мой друг, дорогой
Hallo, mein lieber Freund
Вместе споём с тобой
Lass uns zusammen singen
Свет счастья и добра
Das Licht des Glücks und der Güte
Пусть горит в сердцах
Möge es in den Herzen brennen
И зовёт с собой
Und uns mit sich rufen
Счастье пусть не покидает всех
Möge das Glück alle nicht verlassen
И детей звенит весёлый смех
Und das fröhliche Lachen der Kinder erklingen
Пусть в сердцах
Möge in den Herzen
Всегда живёт любовь
Immer die Liebe leben
Собирает нас время вновь и вновь
Die Zeit bringt uns immer wieder zusammen
Будем вместе, где бы ни был ты
Wir werden zusammen sein, wo immer du bist
Пусть сбываются твои мечты
Mögen deine Träume wahr werden
Мы пройдём своей судьбы пути
Wir werden unsere Lebenswege gehen
Буду счастлив я
Ich werde glücklich sein
Будь и счастлив ты
Sei auch du glücklich
Здравствуй мой друг, дорогой
Hallo, mein lieber Freund
Вместе споём с тобой
Lass uns zusammen singen
Свет счастья и добра
Das Licht des Glücks und der Güte
Пусть горит в сердцах
Möge es in den Herzen brennen
И зовёт с собой
Und uns mit sich rufen
Здравствуй мой друг, дорогой
Hallo, mein lieber Freund
Вместе споём с тобой
Lass uns zusammen singen
Свет счастья и добра
Das Licht des Glücks und der Güte
Пусть горит в сердцах
Möge es in den Herzen brennen
И зовёт с собой
Und uns mit sich rufen
Мир изменчив, но вечен круговорот
Die Welt ist veränderlich, aber der Kreislauf ist ewig
Ты поверь мой друг, тот миг придёт
Glaube mir, mein Freund, dieser Moment wird kommen
Сердцем ты услышишь зов друзей
Du wirst mit dem Herzen den Ruf der Freunde hören
Спеши скорей
Beeile dich
Достук бул жилуу шамал
Freundschaft ist ein warmer Wind
Достук бул жаркын дуйно
Freundschaft ist eine strahlende Welt
Достук тандын атышы
Freundschaft ist wie die Morgendämmerung
Дос келсе журок суйунот
Wenn ein Freund kommt, freut sich das Herz
Чын достук чанда келет
Wahre Freundschaft ist selten
Достук бул ыйык белек
Freundschaft ist ein heiliges Geschenk
Достукту таарынтпайлы
Lasst uns die Freundschaft nicht verletzen
Журокко бек сактайлы
Lasst sie uns fest im Herzen bewahren
Здравствуй мой друг, дорогой
Hallo, mein lieber Freund
Вместе споём с тобой
Lass uns zusammen singen
Свет счастья и добра
Das Licht des Glücks und der Güte
Пусть горит в сердцах
Möge es in den Herzen brennen
И зовёт с собой
Und uns mit sich rufen
Здравствуй мой друг, дорогой
Hallo, mein lieber Freund
Вместе споём с тобой
Lass uns zusammen singen
Свет счастья и добра
Das Licht des Glücks und der Güte
Пусть горит в сердцах
Möge es in den Herzen brennen
И зовёт с собой
Und uns mit sich rufen
Здравствуй мой друг, дорогой
Hallo, mein lieber Freund
Вместе споём с тобой
Lass uns zusammen singen
Свет счастья и добра
Das Licht des Glücks und der Güte
Пусть горит в сердцах
Möge es in den Herzen brennen
И зовёт с собой
Und uns mit sich rufen
Здравствуй мой друг
Hallo, mein Freund





Авторы: гульнур сатылганова, жамиля муратова, эркин мээрканов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.