Здравствуй мой друг!
Hallo, mein Freund!
В
городском
потоке
свет
огней
Im
städtischen
Strom,
das
Licht
der
Lichter
Собирает
вечер
всех
друзей
Versammelt
der
Abend
alle
Freunde
Согревая
сердце,
манит
в
круг
Das
Herz
erwärmend,
lockt
es
in
den
Kreis
Память
прошлых
дней
Die
Erinnerung
vergangener
Tage
Тех
далёких
дней
Jener
fernen
Tage
Пронесли
мы
верность
сквозь
года
Wir
trugen
die
Treue
durch
die
Jahre
Сохранили
дружбу
навсегда
Bewahrten
die
Freundschaft
für
immer
Дай
мне
руку
вот
моя
рука
Gib
mir
deine
Hand,
hier
ist
meine
Hand
Мы
вместе
навека,
вместе
навека
Wir
sind
zusammen
für
immer,
zusammen
für
immer
Здравствуй
мой
друг,
дорогой
Hallo,
mein
lieber
Freund
Вместе
споём
с
тобой
Lass
uns
zusammen
singen
Свет
счастья
и
добра
Das
Licht
des
Glücks
und
der
Güte
Пусть
горит
в
сердцах
Möge
es
in
den
Herzen
brennen
И
зовёт
с
собой
Und
uns
mit
sich
rufen
Счастье
пусть
не
покидает
всех
Möge
das
Glück
alle
nicht
verlassen
И
детей
звенит
весёлый
смех
Und
das
fröhliche
Lachen
der
Kinder
erklingen
Пусть
в
сердцах
Möge
in
den
Herzen
Всегда
живёт
любовь
Immer
die
Liebe
leben
Собирает
нас
время
вновь
и
вновь
Die
Zeit
bringt
uns
immer
wieder
zusammen
Будем
вместе,
где
бы
ни
был
ты
Wir
werden
zusammen
sein,
wo
immer
du
bist
Пусть
сбываются
твои
мечты
Mögen
deine
Träume
wahr
werden
Мы
пройдём
своей
судьбы
пути
Wir
werden
unsere
Lebenswege
gehen
Буду
счастлив
я
Ich
werde
glücklich
sein
Будь
и
счастлив
ты
Sei
auch
du
glücklich
Здравствуй
мой
друг,
дорогой
Hallo,
mein
lieber
Freund
Вместе
споём
с
тобой
Lass
uns
zusammen
singen
Свет
счастья
и
добра
Das
Licht
des
Glücks
und
der
Güte
Пусть
горит
в
сердцах
Möge
es
in
den
Herzen
brennen
И
зовёт
с
собой
Und
uns
mit
sich
rufen
Здравствуй
мой
друг,
дорогой
Hallo,
mein
lieber
Freund
Вместе
споём
с
тобой
Lass
uns
zusammen
singen
Свет
счастья
и
добра
Das
Licht
des
Glücks
und
der
Güte
Пусть
горит
в
сердцах
Möge
es
in
den
Herzen
brennen
И
зовёт
с
собой
Und
uns
mit
sich
rufen
Мир
изменчив,
но
вечен
круговорот
Die
Welt
ist
veränderlich,
aber
der
Kreislauf
ist
ewig
Ты
поверь
мой
друг,
тот
миг
придёт
Glaube
mir,
mein
Freund,
dieser
Moment
wird
kommen
Сердцем
ты
услышишь
зов
друзей
Du
wirst
mit
dem
Herzen
den
Ruf
der
Freunde
hören
Достук
бул
жилуу
шамал
Freundschaft
ist
ein
warmer
Wind
Достук
бул
жаркын
дуйно
Freundschaft
ist
eine
strahlende
Welt
Достук
тандын
атышы
Freundschaft
ist
wie
die
Morgendämmerung
Дос
келсе
журок
суйунот
Wenn
ein
Freund
kommt,
freut
sich
das
Herz
Чын
достук
чанда
келет
Wahre
Freundschaft
ist
selten
Достук
бул
ыйык
белек
Freundschaft
ist
ein
heiliges
Geschenk
Достукту
таарынтпайлы
Lasst
uns
die
Freundschaft
nicht
verletzen
Журокко
бек
сактайлы
Lasst
sie
uns
fest
im
Herzen
bewahren
Здравствуй
мой
друг,
дорогой
Hallo,
mein
lieber
Freund
Вместе
споём
с
тобой
Lass
uns
zusammen
singen
Свет
счастья
и
добра
Das
Licht
des
Glücks
und
der
Güte
Пусть
горит
в
сердцах
Möge
es
in
den
Herzen
brennen
И
зовёт
с
собой
Und
uns
mit
sich
rufen
Здравствуй
мой
друг,
дорогой
Hallo,
mein
lieber
Freund
Вместе
споём
с
тобой
Lass
uns
zusammen
singen
Свет
счастья
и
добра
Das
Licht
des
Glücks
und
der
Güte
Пусть
горит
в
сердцах
Möge
es
in
den
Herzen
brennen
И
зовёт
с
собой
Und
uns
mit
sich
rufen
Здравствуй
мой
друг,
дорогой
Hallo,
mein
lieber
Freund
Вместе
споём
с
тобой
Lass
uns
zusammen
singen
Свет
счастья
и
добра
Das
Licht
des
Glücks
und
der
Güte
Пусть
горит
в
сердцах
Möge
es
in
den
Herzen
brennen
И
зовёт
с
собой
Und
uns
mit
sich
rufen
Здравствуй
мой
друг
Hallo,
mein
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гульнур сатылганова, жамиля муратова, эркин мээрканов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.