Гульнур Сатылганова - Ысык-Көлдү сагынуу - перевод текста песни на немецкий




Ысык-Көлдү сагынуу
Sehnsucht nach dem Yssyk-Kul
Кыялымда ак куу болуп,
In meiner Fantasie werde ich zum weißen Schwan,
Учуп жүрөм көл үстүнөн.
Und fliege über den See dahin.
Көк асмандын мейкининде,
In der Weite des blauen Himmels,
Балык сымал эркин сүзөм.
Gleite ich frei wie ein Fisch.
Алыс кетсем, куса болуп,
Wenn ich fern bin, werde ich mich sehnen,
Сагынам салкын төрүн.
Nach der kühlen Heimat.
Алтын көлүм, Ысык-Көлүм,
Mein goldener See, mein Yssyk-Kul,
Сагындым мен толкун көркүн.
Ich vermisse deine wellige Schönheit.
Алыс кетсем, куса болуп,
Wenn ich fern bin, werde ich mich sehnen,
Сагынам салкын төрүн.
Nach der kühlen Heimat.
Алтын көлүм, Ысык-Көлүм,
Mein goldener See, mein Yssyk-Kul,
Сагындым мен толкун көркүн.
Ich vermisse deine wellige Schönheit.
Байыркынын, бабалардын,
Die Worte der Alten, der Vorfahren,
Сөзү калды көл бетинде.
Bleiben auf der Oberfläche des Sees.
Балалыгым эстен чыкпайт,
Meine Kindheit verblasst nicht in der Erinnerung,
Изим калды көл четинде.
Meine Spuren bleiben am Ufer des Sees.
Алыс кетсем, куса болуп,
Wenn ich fern bin, werde ich mich sehnen,
Сагынам салкын төрүн.
Nach der kühlen Heimat.
Алтын көлүм, Ысык-Көлүм,
Mein goldener See, mein Yssyk-Kul,
Сагындым мен толкун көркүн.
Ich vermisse deine wellige Schönheit.
Алыс кетсем, куса болуп,
Wenn ich fern bin, werde ich mich sehnen,
Сагынам салкын төрүн.
Nach der kühlen Heimat.
Алтын көлүм, Ысык-Көлүм,
Mein goldener See, mein Yssyk-Kul,
Сагындым мен толкун көркүн.
Ich vermisse deine wellige Schönheit.
Кыялымда учуп барам,
In meiner Fantasie fliege ich,
Бийик чокунун үстүнөн.
Über die Gipfel der hohen Berge.
Кылым карып, кырлар ашкан,
Jahrhunderte vergehen, die Pässe überwindend,
Кыргыз көлү чөкпөсө дейм.
Der kirgisische See wird nie versiegen, so heißt es.
Алыс кетсем, куса болуп,
Wenn ich fern bin, werde ich mich sehnen,
Сагынам салкын төрүн.
Nach der kühlen Heimat.
Алтын көлүм, Ысык-Көлүм,
Mein goldener See, mein Yssyk-Kul,
Сагындым мен толкун көркүн.
Ich vermisse deine wellige Schönheit.
Алыс кетсем, куса болуп,
Wenn ich fern bin, werde ich mich sehnen,
Сагынам салкын төрүн.
Nach der kühlen Heimat.
Алтын көлүм, Ысык-Көлүм,
Mein goldener See, mein Yssyk-Kul,
Сагындым мен толкун көркүн.
Ich vermisse deine wellige Schönheit.





Авторы: гульнур сатылганова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.