Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ысык-Көлдү сагынуу
Sehnsucht nach dem Yssyk-Kul
Кыялымда
ак
куу
болуп,
In
meiner
Fantasie
werde
ich
zum
weißen
Schwan,
Учуп
жүрөм
көл
үстүнөн.
Und
fliege
über
den
See
dahin.
Көк
асмандын
мейкининде,
In
der
Weite
des
blauen
Himmels,
Балык
сымал
эркин
сүзөм.
Gleite
ich
frei
wie
ein
Fisch.
Алыс
кетсем,
куса
болуп,
Wenn
ich
fern
bin,
werde
ich
mich
sehnen,
Сагынам
салкын
төрүн.
Nach
der
kühlen
Heimat.
Алтын
көлүм,
Ысык-Көлүм,
Mein
goldener
See,
mein
Yssyk-Kul,
Сагындым
мен
толкун
көркүн.
Ich
vermisse
deine
wellige
Schönheit.
Алыс
кетсем,
куса
болуп,
Wenn
ich
fern
bin,
werde
ich
mich
sehnen,
Сагынам
салкын
төрүн.
Nach
der
kühlen
Heimat.
Алтын
көлүм,
Ысык-Көлүм,
Mein
goldener
See,
mein
Yssyk-Kul,
Сагындым
мен
толкун
көркүн.
Ich
vermisse
deine
wellige
Schönheit.
Байыркынын,
бабалардын,
Die
Worte
der
Alten,
der
Vorfahren,
Сөзү
калды
көл
бетинде.
Bleiben
auf
der
Oberfläche
des
Sees.
Балалыгым
эстен
чыкпайт,
Meine
Kindheit
verblasst
nicht
in
der
Erinnerung,
Изим
калды
көл
четинде.
Meine
Spuren
bleiben
am
Ufer
des
Sees.
Алыс
кетсем,
куса
болуп,
Wenn
ich
fern
bin,
werde
ich
mich
sehnen,
Сагынам
салкын
төрүн.
Nach
der
kühlen
Heimat.
Алтын
көлүм,
Ысык-Көлүм,
Mein
goldener
See,
mein
Yssyk-Kul,
Сагындым
мен
толкун
көркүн.
Ich
vermisse
deine
wellige
Schönheit.
Алыс
кетсем,
куса
болуп,
Wenn
ich
fern
bin,
werde
ich
mich
sehnen,
Сагынам
салкын
төрүн.
Nach
der
kühlen
Heimat.
Алтын
көлүм,
Ысык-Көлүм,
Mein
goldener
See,
mein
Yssyk-Kul,
Сагындым
мен
толкун
көркүн.
Ich
vermisse
deine
wellige
Schönheit.
Кыялымда
учуп
барам,
In
meiner
Fantasie
fliege
ich,
Бийик
чокунун
үстүнөн.
Über
die
Gipfel
der
hohen
Berge.
Кылым
карып,
кырлар
ашкан,
Jahrhunderte
vergehen,
die
Pässe
überwindend,
Кыргыз
көлү
чөкпөсө
дейм.
Der
kirgisische
See
wird
nie
versiegen,
so
heißt
es.
Алыс
кетсем,
куса
болуп,
Wenn
ich
fern
bin,
werde
ich
mich
sehnen,
Сагынам
салкын
төрүн.
Nach
der
kühlen
Heimat.
Алтын
көлүм,
Ысык-Көлүм,
Mein
goldener
See,
mein
Yssyk-Kul,
Сагындым
мен
толкун
көркүн.
Ich
vermisse
deine
wellige
Schönheit.
Алыс
кетсем,
куса
болуп,
Wenn
ich
fern
bin,
werde
ich
mich
sehnen,
Сагынам
салкын
төрүн.
Nach
der
kühlen
Heimat.
Алтын
көлүм,
Ысык-Көлүм,
Mein
goldener
See,
mein
Yssyk-Kul,
Сагындым
мен
толкун
көркүн.
Ich
vermisse
deine
wellige
Schönheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гульнур сатылганова
Альбом
Асман
дата релиза
20-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.