Текст и перевод песни Гуляй Рванина - Ценный груз
Ценный груз
Valuable Cargo
на
моём
жёстком
диске
хранится
ценный
груз
I
keep
a
precious
treasure
on
my
computer's
hard
drive
я
первый
и
последний
игрок
в
эту
мою
игру
The
first
and
last
player
in
this
game
that's
only
mine
пускай
угрюм
на
вид
и
неопрятен
с
ног
до
головы
I
may
look
gloomy
and
unkempt
from
head
to
toe
я
прячу
в
сердце
то,
что
способно
на
вызрыв
I
hide
something
in
my
heart
that
has
the
power
to
explode
ночь
напролёт
над
пультом,
осанку
сгорбя
Night
after
night,
I
hunch
over
my
console
чтобы
излить
душу,
полную
скорби
To
pour
out
my
soul,
filled
with
sorrow
ну
да,
я
всё
о
том
же,
всё
о
своём
Yes,
I'm
still
about
the
same
old
thing,
all
about
my
own
пусть
этот
звук
забьёт
ваших
пространств
объём
Let
this
sound
fill
the
vastness
of
your
space
заплутвашие
в
коммутации
провода
Wires
twisted
together
like
snakes
in
electrical
chaos
словно
змеи
закрутились.
моя
правота
My
truth
моим
занятием
бескорыстным
всем
нутром
My
selfless
pursuit,
my
passion
антиконьюнктуре.
не
ведён
на
лохотрон
An
anti-trend,
immune
to
deception
кто-то
найдёт
свой
смысл
в
семантике
литер
Some
may
find
meaning
in
the
semantics
of
letters,
сложившие
слова
так,
что
не
развалить
их
Arranged
into
words
so
they
won't
fall
apart
что
цифрует
микрофонный
предусилитель
Digitally
encoded
by
a
microphone
preamp
ты,
может,
хочешь
так
же,
но,
увы,
не
выйдет
You
may
want
to
do
the
same,
but
alas,
it's
not
in
the
cards
то
мне
твердили
то,
что
я
ни
на
что
не
годен
They
once
told
me
I
was
good
for
nothing
эрудит
промзоны
из
облезлых
подворотен
An
industrial
zone
scholar
from
dilapidated
streets
зато
втыкал
в
ответ
свои
тексты-заточки
But
I
retaliated
with
my
sharp-tongued
lyrics
способные
на
срыв
застывших
с
мёртвой
точки
Capable
of
breaking
a
standstill
тайное
производство
в
студийных
стенах
Secret
production
in
the
studio's
walls
пиротехника,
взрывающая
аудиосистемы
Pyrotechnics
that
blow
up
sound
systems
в
русскоязычной
музыке
скудном
прейскуранте
In
the
meager
catalog
of
Russian-language
music
на
перемены
к
лучшему
не
отыскать
гарантий
There's
no
guarantee
for
a
change
for
the
better
но
тебе
не
понять,
не
раскрыть
шифр
But
you
won't
understand,
you
can't
crack
the
code
мои
годы
в
памяти
грудами
цифр
My
years
in
memory,
heaped
in
numbers
за
периодом
период,
словно
этажи
Period
after
period,
like
stories
но
передряги
вынуждали
лишь
любить
эту
жизнь
But
adversity
made
me
only
love
life
more
выбор
за
тобой
- быть
согласным
со
стадом
The
choice
is
up
to
you
- follow
the
herd
or
или
в
эпоху
референса
не
стать
плагиатом
Escape
plagiarism
in
this
era
of
reference
пусть
моих
строк
поток
сорвёт
дозатор
Let
the
torrent
of
my
words
wash
over
you
я
растворяюсь
в
закоулках
промеж
фасадов
I
disappear
into
alleys
between
facades
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гуляй рванина
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.