Вареники с вишнями
Vareniki with Cherries
Давай,
хозяйка,
наливай,
замёрзли
мы
в
пути.
Come
on,
hostess,
pour
me
a
drink,
we're
freezing
on
the
road.
Дай
сала,
водки
да
вина,
да
лошадям
овса,
Give
me
some
bacon,
vodka,
and
wine,
and
oats
for
the
horses,
Мы
здесь
малёхо
посидим,
пока
пройдёт
гроза.
We'll
stay
here
for
a
while,
until
the
storm
passes.
Ядрёны
девки
на
печи,
а
ну,
давай
слезай!
Hot
girls
on
the
stove,
come
on,
get
down!
Наяривай,
тальяночка,
ну,
милая,
сыграй!
Play
that
accordion,
my
dear,
play
it
for
me!
Кнопочки
да
пальчики,
душа
навеселе
Buttons
and
fingers,
my
soul
is
merry
Вареники
да
вишенки,
да
чарка
на
столе!
Vareniki
with
cherries,
and
a
glass
on
the
table!
Вареники
с
вишнями,
Vareniki
with
cherries,
Да
чарка
с
наливочкой,
And
a
glass
with
liqueur,
Вареники
с
вишнями,
Vareniki
with
cherries,
Банька
с
парилочкой!
A
bathhouse
with
a
steam
room!
Вари-вари
вареники,
да
баньку
протопи
Boil,
boil
vareniki,
and
heat
up
the
bathhouse
В
пари-пари-парилочке
отмоем
все
грехи.
In
the
steam
room,
we'll
wash
away
all
our
sins.
Держись
подальше,
мужики,
от
нового
греха
Stay
away,
men,
from
new
sins
Ну,
что
ж,
вам,
девки,
повезло,
что
ночка
коротка!
Well,
you
girls
are
lucky,
that
the
night
is
short!
Давно
ушло
то
времечко,
ищи-свищи
куда
That
time
is
long
gone,
never
to
be
found
Бабы
да
парилочка
забылись
навсегда
Women
and
bathhouses
are
forever
forgotten
Но
долго
буду
помнить
я
в
дороге
да
в
седле
But
I
will
long
remember
on
the
road
and
in
the
saddle
Варенички
да
вишенки,
да
чарку
на
столе!
Vareniki
with
cherries,
and
a
glass
on
the
table!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: vladimir boyko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.