Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
А я молода на базар ходила
Und ich, jung, ging auf den Markt
А
я,
молода,
на
базар
ходила
Und
ich,
jung,
ging
auf
den
Markt
А
я,
молода,
на
базар
ходила
Und
ich,
jung,
ging
auf
den
Markt
На
базар,
на
базар,
на
базар
ходила
я
Auf
den
Markt,
auf
den
Markt,
auf
den
Markt
ging
ich
На
базар,
на
базар,
на
базар
ходила
я
Auf
den
Markt,
auf
den
Markt,
auf
den
Markt
ging
ich
А
я,
молода,
окуня
купила
Und
ich,
jung,
kaufte
einen
Barsch
А
я,
молода,
окуня
купила
Und
ich,
jung,
kaufte
einen
Barsch
Окуня,
окуня,
окуня
купила
я
Einen
Barsch,
einen
Barsch,
einen
Barsch
kaufte
ich
Окуня,
окуня,
окуня
купила
я
Einen
Barsch,
einen
Barsch,
einen
Barsch
kaufte
ich
А
я,
молода,
юшки
наварила
Und
ich,
jung,
kochte
Fischsuppe
А
я,
молода,
юшки
наварила
Und
ich,
jung,
kochte
Fischsuppe
Молода,
молода,
юшки
наварила
я
Jung,
jung,
kochte
Fischsuppe
ich
Молода,
молода,
юшки
наварила
я
Jung,
jung,
kochte
Fischsuppe
ich
А
я,
молода,
кума
запросила
Und
ich,
jung,
lud
den
Paten
ein
А
я,
молода,
кума
запросила
Und
ich,
jung,
lud
den
Paten
ein
Молода,
молода,
кума
запросила
я
Jung,
jung,
lud
den
Paten
ein
ich
Молода,
молода,
кума
запросила
я
Jung,
jung,
lud
den
Paten
ein
ich
А
кум
рибку
їсть,
юшку
запиває
Und
der
Pate
isst
den
Fisch,
trinkt
die
Suppe
dazu
А
кум
рибку
їсть,
юшку
запиває
Und
der
Pate
isst
den
Fisch,
trinkt
die
Suppe
dazu
Та
й
на
мене,
молодую,
щиро
поглядає
Und
schaut
mich,
die
Junge,
aufrichtig
an
Та
й
на
мене,
молодую,
щиро
поглядає
Und
schaut
mich,
die
Junge,
aufrichtig
an
Ой,
кумчику,
мій
ходи
не
дивися
Ach,
mein
Lieber,
komm,
schau
nicht
nur
Ой,
кумчику,
мій
ходи
не
дивися
Ach,
mein
Lieber,
komm,
schau
nicht
nur
Та
й
до
мене,
молодої,
ніжно
пригорнися
Sondern
an
mich,
die
Junge,
schmiege
dich
zärtlich
an
Та
й
до
мене,
молодої,
ніжно
пригорнися
Sondern
an
mich,
die
Junge,
schmiege
dich
zärtlich
an
Він
носа
дере,
скоса
поглядає
Er
rümpft
die
Nase,
schaut
von
der
Seite
Він
носа
дере,
скоса
поглядає
Er
rümpft
die
Nase,
schaut
von
der
Seite
Не
цілує,
не
милує
і
не
пригортає
Küsst
nicht,
liebkost
nicht
und
umarmt
nicht
Не
цілує,
не
милує
і
не
пригортає
Küsst
nicht,
liebkost
nicht
und
umarmt
nicht
На
полиці
млинці,
він
до
них
моргає
Auf
dem
Regal
sind
Pfannkuchen,
er
blinzelt
ihnen
zu
На
полиці
млинці,
він
до
них
моргає
Auf
dem
Regal
sind
Pfannkuchen,
er
blinzelt
ihnen
zu
Він
до
них,
він
до
них,
він
до
них
моргає
Er
blinzelt
ihnen
zu,
er
blinzelt
ihnen
zu
Він
до
них,
він
до
них,
він
до
них
моргає
Er
blinzelt
ihnen
zu,
er
blinzelt
ihnen
zu
Ой
горе
ж
мені
із
таким
коханням
Oh,
weh
mir
mit
solcher
Liebe
Ой
горе
ж
мені
із
таким
коханням
Oh,
weh
mir
mit
solcher
Liebe
Без
гарячих
млинців
нема
женихання
Ohne
heiße
Pfannkuchen
gibt
es
kein
Freien
Без
гарячих
млинців
нема
женихання
Ohne
heiße
Pfannkuchen
gibt
es
kein
Freien
А
я,
молода,
на
базар
ходила
Und
ich,
jung,
ging
auf
den
Markt
А
я,
молода,
на
базар
ходила
Und
ich,
jung,
ging
auf
den
Markt
На
базар,
на
базар,
на
базар
ходила
я
Auf
den
Markt,
auf
den
Markt,
auf
den
Markt
ging
ich
На
базар,
на
базар,
на
базар
ходила
я
Auf
den
Markt,
auf
den
Markt,
auf
den
Markt
ging
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: народна слова народные, олександр коломієць
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.