Гурт Експрес - Вишеньки черешеньки - перевод текста песни на немецкий

Вишеньки черешеньки - Гурт Експресперевод на немецкий




Вишеньки черешеньки
Kirschen und Süßkirschen
Ой, вишеньки-черешеньки, ягідки спіленькі
Oh, Kirschen und Süßkirschen, reife Beeren,
Ой, нащо ж ми полюбились такі молоденькі?
Ach, warum haben wir uns so jung verliebt?
Ой, вишеньки-черешеньки, ягідки спіленькі
Oh, Kirschen und Süßkirschen, reife Beeren,
Ой, нащо ж ми полюбились такі молоденькі?
Ach, warum haben wir uns so jung verliebt?
Як з тобою ми любились сухі дуби цвіли
Als wir uns liebten blühten dürre Eichen,
Як з тобою розійшлися зелені пов'яли
Als wir uns trennten sind grüne verwelkt.
Як з тобою ми любились сухі дуби цвіли
Als wir uns liebten blühten dürre Eichen,
Як з тобою розійшлися зелені пов'яли
Als wir uns trennten sind grüne verwelkt.
Там орали хлопці ниви, поламали ярма
Dort pflügten Burschen die Felder, zerbrachen die Joche,
Заплати мені, дівчина, що я ходив дарма
Bezahle mir, Mädchen, dass ich umsonst kam.
Там орали хлопці ниви, поламали ярма
Dort pflügten Burschen die Felder, zerbrachen die Joche,
Заплати мені, дівчина, що я ходив дарма
Bezahle mir, Mädchen, dass ich umsonst kam.
А я ж тобі, козаченьку, платила, платила
Aber ich habe dich, mein Liebster, bezahlt, bezahlt,
Цілував моє личенько, я й не боронила
Du küsstest mein Gesichtchen, und ich wehrte mich nicht.
А я ж тобі, козаченьку, платила, платила
Aber ich habe dich, mein Liebster, bezahlt, bezahlt,
Цілував моє личенько, я й не боронила
Du küsstest mein Gesichtchen, und ich wehrte mich nicht.
То при сонці, то при зорях, то при місяченьку
Mal bei der Sonne, mal bei den Sternen, mal beim Mondschein,
А тепер ми розійшлися, любий козаченьку!
Und jetzt haben wir uns getrennt, lieber Kosak!
То при сонці, то при зорях, то при місяченьку
Mal bei der Sonne, mal bei den Sternen, mal beim Mondschein,
А тепер ми розійшлися, любий козаченьку!
Und jetzt haben wir uns getrennt, lieber Kosak!
Ой, вишеньки-черешеньки, ягідки спіленькі
Oh, Kirschen und Süßkirschen, reife Beeren,
Ой, нащо ж ми полюбились такі молоденькі?
Ach, warum haben wir uns so jung verliebt?
Ой, вишеньки-черешеньки, ягідки спіленькі
Oh, Kirschen und Süßkirschen, reife Beeren,
Ой, нащо ж ми полюбились такі молоденькі?
Ach, warum haben wir uns so jung verliebt?





Авторы: народна слова народные, олександр коломієць


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.