Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Гай зелененький
Green Grove
Ой,
гай,
гай,
гай,
гай
зелененький
Oh,
grove,
grove,
grove,
green
grove
За
те
тебе
полюбила,
що
ти
молоденький
I
fell
for
you
because
you're
young
and
new
Очерет,
осока,
чорні
брови
козака
Reed,
sedge,
dark
eyebrows
of
a
Cossack
lad
Мене
мати
родила,
щоб
дівчиною
була
My
mother
bore
me
to
be
a
lass,
so
glad
А
дівчина
— горлиця
до
козака
горнеться
A
lass,
like
a
dove,
to
a
Cossack
will
cling
А
козак,
як
орел,
де
побачить
— там
і
вмер
A
Cossack,
like
an
eagle,
sees
a
pretty
thing,
and
he's
hers
Як
на
річку
гуси
гнала,
спотикнулась
та
й
упала
When
I
herded
geese
to
the
river,
I
tripped
and
fell
down
За
те
мене
мати
била,
що
я
хлопців
не
любила
My
mother
beat
me
'cause
I
didn't
love
the
boys
in
town
А
я
хлопців
не
любила,
тільки
Петра
та
Данила
But
I
didn't
love
the
boys,
only
Peter
and
Daniel,
it's
true
Тільки
Гриця
та
Івана,
кучерявого
Романа
Only
Hryts
and
Ivan,
and
curly-haired
Roman,
too
Ой,
гай,
гай,
гай,
гай
зелененький
Oh,
grove,
grove,
grove,
green
grove
За
те
тебе
полюбила,
що
ти
молоденький
I
fell
for
you
because
you're
young
and
new
Очерет,
осока,
чорні
брови
козака
Reed,
sedge,
dark
eyebrows
of
a
Cossack
lad
Мене
мати
родила,
щоб
дівчиною
була
My
mother
bore
me
to
be
a
lass,
so
glad
А
дівчина
— горлиця
до
козака
горнеться
A
lass,
like
a
dove,
to
a
Cossack
will
cling
А
козак,
як
орел,
де
побачить
— там
і
вмер
A
Cossack,
like
an
eagle,
sees
a
pretty
thing,
and
he's
hers
Ой,
мати
моя,
а
я
донька
твоя
Oh,
mother
dear,
I'm
your
daughter
here
Треба
було
мене
вчити,
як
маленька
була!
You
should
have
taught
me
when
I
was
small,
my
dear
А
тепер
я
велика,
мені
треба
чоловіка
Now
I'm
grown
up,
I
need
a
husband
to
hold
Не
старого,
не
малого,
середнього,
молодого
Not
old,
not
young,
but
middle-aged
and
bold
Ой,
гай,
гай,
гай,
гай
зелененький
Oh,
grove,
grove,
grove,
green
grove
За
те
тебе
полюбила,
що
ти
молоденький
I
fell
for
you
because
you're
young
and
new
Очерет,
осока,
чорні
брови
козака
Reed,
sedge,
dark
eyebrows
of
a
Cossack
lad
Мене
мати
родила,
щоб
дівчиною
була
My
mother
bore
me
to
be
a
lass,
so
glad
А
дівчина
— горлиця
до
козака
горнеться
A
lass,
like
a
dove,
to
a
Cossack
will
cling
А
козак,
як
орел,
де
побачить
— там
і
вмер
A
Cossack,
like
an
eagle,
sees
a
pretty
thing,
and
he's
hers
Коли
я
вам
наскучила,
так
оддайте
за
Кучера
If
I
bore
you,
then
marry
me
off
to
the
Coachman,
do
Коли
ж
я
вам
допекла,
так
оддайте
за
Петра
If
I've
annoyed
you,
then
marry
me
off
to
Peter,
it's
true
Щоб
горілки
не
пив,
табаку
не
нюхав
So
he
won't
drink
vodka,
nor
sniff
tobacco's
sting
Чужих
жінок
не
любив,
одну
мене
слухав!
Love
no
other
women,
only
listen
to
me
sing
Ой,
гай,
гай,
гай,
гай
зелененький
Oh,
grove,
grove,
grove,
green
grove
За
те
тебе
полюбила,
що
ти
молоденький
I
fell
for
you
because
you're
young
and
new
Очерет,
осока,
чорні
брови
козака
Reed,
sedge,
dark
eyebrows
of
a
Cossack
lad
Мене
мати
родила,
щоб
дівчиною
була
My
mother
bore
me
to
be
a
lass,
so
glad
А
дівчина
— горлиця
до
козака
горнеться
A
lass,
like
a
dove,
to
a
Cossack
will
cling
А
козак,
як
орел,
де
побачить
— там
і
вмер
A
Cossack,
like
an
eagle,
sees
a
pretty
thing,
and
he's
hers
Ой,
гай,
гай,
гай,
гай
зелененький
Oh,
grove,
grove,
grove,
green
grove
За
те
тебе
полюбила,
що
ти
молоденький
I
fell
for
you
because
you're
young
and
new
Очерет,
осока,
чорні
брови
козака
Reed,
sedge,
dark
eyebrows
of
a
Cossack
lad
Мене
мати
родила,
щоб
дівчиною
була
My
mother
bore
me
to
be
a
lass,
so
glad
А
дівчина
— горлиця
до
козака
горнеться
A
lass,
like
a
dove,
to
a
Cossack
will
cling
А
козак,
як
орел,
де
побачить
— там
і
вмер
A
Cossack,
like
an
eagle,
sees
a
pretty
thing,
and
he's
hers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: народна слова народные, олександр коломієць
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.