Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Гей, ви хлопці молоді
Hey, ihr jungen Burschen
Гей
ви,
хлопці
молодії
— раз,
два,
три
Hey,
ihr
jungen
Burschen
— eins,
zwei,
drei
В
наших
дівчат
серце
мліє
— раз,
два,
три
Bei
unseren
Mädchen
schmilzt
das
Herz
— eins,
zwei,
drei
Ви
вперед
все
поступайтесь,
ні
на
що
не
оглядайтесь
Geht
immer
vorwärts,
schaut
auf
nichts
zurück
Раз-два,
раз-два,
раз,
два,
три!
Eins-zwei,
eins-zwei,
eins,
zwei,
drei!
Попереду
сотник
їде
— раз,
два,
три
Vorne
reitet
der
Hauptmann
— eins,
zwei,
drei
Він
до
пекла
з
нами
піде
— раз,
два,
три
Er
geht
mit
uns
bis
zur
Hölle
— eins,
zwei,
drei
Сам
із
себе
хлопець
бравий,
під
ним
коник
дуже
жвавий
Er
selbst
ist
ein
tapferer
Bursche,
unter
ihm
ein
sehr
flinkes
Pferd
Раз-два,
раз-два,
раз,
два,
три!
Eins-zwei,
eins-zwei,
eins,
zwei,
drei!
Пане
сотник,
що
то
стало
— раз,
два,
три
Herr
Hauptmann,
was
ist
los
— eins,
zwei,
drei
Що
в
нас
грошей
дуже
мало?
Раз,
два,
три!
Dass
wir
so
wenig
Geld
haben?
Eins,
zwei,
drei!
Три
дні
хліба
ми
не
їли,
лиш
холодну
воду
пили
Drei
Tage
haben
wir
kein
Brot
gegessen,
nur
kaltes
Wasser
getrunken
Раз-два,
раз-два,
раз,
два,
три!
Eins-zwei,
eins-zwei,
eins,
zwei,
drei!
Не
кажіть
же
нам
у
очі
— раз,
два,
три
Sagt
uns
nicht
ins
Gesicht
— eins,
zwei,
drei
Що
не
брали
наших
грошей
— раз,
два,
три
Dass
ihr
unser
Geld
nicht
genommen
habt
— eins,
zwei,
drei
Скажіть,
скажіть,
що
то
стало,
що
в
нас
грошей
дуже
мало?
Sagt,
sagt,
was
ist
passiert,
dass
wir
so
wenig
Geld
haben?
Раз-два,
раз-два,
раз,
два,
три!
Eins-zwei,
eins-zwei,
eins,
zwei,
drei!
Пане
сотник,
чи
ви
чули
— раз,
два,
три
Herr
Hauptmann,
habt
Ihr
gehört
— eins,
zwei,
drei
Як
музики
в
корчмі
гули
— раз,
два,
три
Wie
die
Musik
in
der
Schenke
spielte
— eins,
zwei,
drei
За
чиї
ж
ви
гроші
пили
і
циганочок
любили?
Von
wessen
Geld
habt
Ihr
getrunken
und
die
Zigeunerinnen
geliebt?
Раз-два,
раз-два,
раз,
два,
три!
Eins-zwei,
eins-zwei,
eins,
zwei,
drei!
Пам'ятайте,
командири
— раз,
два,
три
Denkt
daran,
Kommandanten
— eins,
zwei,
drei
Щоб
не
злетіли
ковніри
— раз,
два,
три
Dass
die
Kragen
nicht
abfliegen
— eins,
zwei,
drei
Бо
стрільці
всі
тайни
знають,
але
вас
не
поважають
Denn
die
Schützen
kennen
alle
Geheimnisse,
aber
sie
respektieren
euch
nicht
Раз-два,
раз-два,
раз,
два,
три!
Eins-zwei,
eins-zwei,
eins,
zwei,
drei!
Гей
ви,
хлопці
молодії
— раз,
два,
три
Hey,
ihr
jungen
Burschen
— eins,
zwei,
drei
В
наших
дівчат
серце
мліє
— раз,
два,
три
Bei
unseren
Mädchen
schmilzt
das
Herz
— eins,
zwei,
drei
Ви
вперед
все
поступайтесь,
ні
на
що
не
оглядайтесь
Geht
immer
vorwärts,
schaut
auf
nichts
zurück
Раз-два,
раз-два,
раз,
два,
три!
Eins-zwei,
eins-zwei,
eins,
zwei,
drei!
Попереду
сотник
їде
— раз,
два,
три
Vorne
reitet
der
Hauptmann
— eins,
zwei,
drei
Він
до
пекла
з
нами
піде
— раз,
два,
три
Er
geht
mit
uns
bis
zur
Hölle
— eins,
zwei,
drei
Сам
із
себе
хлопець
бравий,
під
ним
коник
дуже
жвавий
Er
selbst
ist
ein
tapferer
Bursche,
unter
ihm
ein
sehr
flinkes
Pferd
Раз-два,
раз-два,
раз,
два,
три!
Eins-zwei,
eins-zwei,
eins,
zwei,
drei!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: народна слова народные, олександр коломієць
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.