Гурт Експрес - Засвіт встали козаченьки - перевод текста песни на немецкий




Засвіт встали козаченьки
Frühmorgens standen die Kosaken auf
Засвіт встали козаченьки в похід з полуночі
Frühmorgens standen die Kosaken auf, zum Feldzug um Mitternacht,
Виплакала Марусенька свої карі очі
Marusjenka verweinte ihre braunen Augen,
Виплакала Марусенька свої карі очі
Marusjenka verweinte ihre braunen Augen.
Не плач, не плач, Марусенько, не плач, не журися
Weine nicht, weine nicht, Marusjenka, weine nicht, sorge dich nicht,
А за свого миленького Богу помолися
Und bete zu Gott für deinen Liebsten,
А за свого миленького Богу помолися
Und bete zu Gott für deinen Liebsten.
Стоїть місяць над горою, та сонця немає
Der Mond steht über dem Berg, doch die Sonne ist nicht da,
Мати сина в доріженьку слізно проводжає
Die Mutter verabschiedet ihren Sohn unter Tränen auf den Weg,
Мати сина в доріженьку слізно проводжає
Die Mutter verabschiedet ihren Sohn unter Tränen auf den Weg.
"Прощай милий, мій синочку, та не забавляйся
"Leb wohl, mein lieber Sohn, und verweile nicht zu lange,
За чотири неділеньки додому вертайся
In vier Wochen kehre heim,
За чотири неділеньки додому вертайся"
In vier Wochen kehre heim."
"Ой не плачте, не журіться, в тугу не вдавайтесь
"Oh weint nicht, sorgt euch nicht, gebt euch nicht der Trauer hin,
Заграв кінь мій вороненький назад сподівайтесь
Mein Rappe wieherte erwartet mich zurück,
Заграв кінь мій вороненький назад сподівайтесь"
Mein Rappe wieherte erwartet mich zurück."
Засвіт встали козаченьки в похід з полуночі
Frühmorgens standen die Kosaken auf, zum Feldzug um Mitternacht,
Виплакала Марусенька свої карі очі
Marusjenka verweinte ihre braunen Augen,
Виплакала Марусенька свої карі очі
Marusjenka verweinte ihre braunen Augen.





Авторы: народна слова народные, олександр коломієць


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.