Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Подивись,
яка
блакитна
вись!
Schau,
wie
blau
der
Himmel
ist!
В
небесах
танцює
білий
птах
Am
Himmel
tanzt
ein
weißer
Vogel
А
як
день
за
обрій
відійде
– до
завтра
Und
wenn
der
Tag
sich
hinter
dem
Horizont
verabschiedet
– bis
morgen
То
вечорові
засіяють
знову
– зорі
Dann
leuchten
am
Abend
wieder
die
Sterne
В
небі
вечоровім,
вісники
любові
– зорі
Am
Abendhimmel,
Liebesboten
– Sterne
У
твоїх
зіницях
ніжні
чарівниці
– зорі
In
deinen
Augen,
zarte
Zauberinnen
– Sterne
На
озернім
плесі
плавають
чудесні
– зорі
Auf
der
Seeoberfläche
schwimmen
wundervolle
– Sterne
Де
не
подивлюся,
де
не
повернуся
– зорі
Wo
ich
auch
hinschaue,
wohin
ich
mich
auch
wende
– Sterne
Не
чекай,
що
першим
прийду
в
гай
Erwarte
nicht,
dass
ich
zuerst
zum
Hain
komme
Краще
ти
сама
раніш
прийди
Komm
lieber
du
selbst
früher
Місце
те,
що
стало
нам
святе
назавжди
Der
Ort,
der
für
uns
für
immer
heilig
wurde
Осіяють
скоро
місяць
і
чарівні
зорі
Bald
werden
der
Mond
und
die
bezaubernden
Sterne
ihn
erleuchten
В
небі
вечоровім,
вісники
любові
– зорі
Am
Abendhimmel,
Liebesboten
– Sterne
У
твоїх
зіницях
ніжні
чарівниці
– зорі
In
deinen
Augen,
zarte
Zauberinnen
– Sterne
На
озернім
плесі
плавають
чудесні
– зорі
Auf
der
Seeoberfläche
schwimmen
wundervolle
– Sterne
Де
не
подивлюся,
де
не
повернуся
– зорі
Wo
ich
auch
hinschaue,
wohin
ich
mich
auch
wende
– Sterne
В
солов'я
замовлю
пісню
я
Bei
der
Nachtigall
bestelle
ich
ein
Lied
У
гаю
ми
будем,
як
в
раю
Im
Hain
werden
wir
sein
wie
im
Paradies
Треба
нам
повірити
словам
взаємно
Wir
müssen
uns
gegenseitig
unseren
Worten
Glauben
schenken.
І
нас
навічно
поєднають
міцно
– зорі
Und
die
Sterne
werden
uns
für
immer
fest
verbinden
В
небі
вечоровім,
вісники
любові
– зорі
Am
Abendhimmel,
Liebesboten
– Sterne
У
твоїх
зіницях
ніжні
чарівниці
– зорі
In
deinen
Augen,
zarte
Zauberinnen
– Sterne
На
озернім
плесі
плавають
чудесні
– зорі
Auf
der
Seeoberfläche
schwimmen
wundervolle
– Sterne
Де
не
подивлюся,
де
не
повернуся
– зорі
Wo
ich
auch
hinschaue,
wohin
ich
mich
auch
wende
– Sterne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олександр коломієць, воньо мирослав михайлович воньо
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.