Текст и перевод песни Гурт Експрес - Казав мені батько
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Казав мені батько
Father Told Me
Казав
мені
батько,
щоб
я
оженився
Father
told
me
I
should
get
married,
По
досвітках
не
ходив,
та
й
не
волочився
Not
to
wander
around
till
dawn,
and
not
to
chase
women.
По
досвітках
не
ходив,
та
й
не
волочився
Not
to
wander
around
till
dawn,
and
not
to
chase
women.
А
я
козак
добрий,
та
й
не
волочуся
But
I'm
a
good
Cossack,
and
I
do
chase
them.
Де
дівчину
чую,
там
нічку
ночую
Where
I
hear
of
a
girl,
I
spend
the
night,
А
де
молодички,
там
я
і
дві
нічки
And
where
there
are
young
ladies,
I
stay
for
two.
Поки
не
женився,
потім
не
журився
Before
I
got
married,
I
had
no
worries,
Ні
ложкою,
ні
мискою,
ні
третьою
колискою
Not
about
a
spoon,
nor
a
bowl,
nor
a
third
cradle.
Ні
ложкою,
ні
мискою,
ні
третьою
колискою
Not
about
a
spoon,
nor
a
bowl,
nor
a
third
cradle.
А
як
оженився,
так
і
зажурився
But
once
I
got
married,
I
became
worried,
Ложкою,
і
мискою,
ще
й
третьою
колискою
About
a
spoon,
and
a
bowl,
and
even
a
third
cradle.
Ложкою,
і
мискою,
ще
й
третьою
колискою
About
a
spoon,
and
a
bowl,
and
even
a
third
cradle.
Як
прийшов
у
хату,
одне
каже:
"Тату!"
When
I
came
home,
one
says,
"Daddy!"
Одне
каже:
"Тату!",
друге
каже:
"Папи!"
One
says,
"Daddy!",
another
says,
"Papa!"
Жінка
каже:
"Бери
шапку
тікай
к
чорту
з
хати
My
wife
says,
"Take
your
hat
and
get
the
hell
out
of
here,"
Тікай
к
чорту
з
хати
у
поле
орати
"Get
the
hell
out
of
here
and
go
plow
the
field,"
А
я
собі,
молоденька,
піду
погуляти"
"And
I,
my
dear,
will
go
for
a
walk."
А
я
собі,
молоденька,
піду
погуляти"
"And
I,
my
dear,
will
go
for
a
walk."
Гуляла,
гуляла
та
й
нагулялася
She
walked
and
walked,
and
had
her
fill
of
walking,
Усипала
борщ
у
глечик,
в
поле
поплелася
Poured
borscht
into
a
jug,
and
went
off
to
the
field.
Усипала
борщ
у
глечик,
в
поле
поплелася
Poured
borscht
into
a
jug,
and
went
off
to
the
field.
Ходила,
ходила,
світоньком
нудила
She
walked
and
walked,
got
bored
by
daybreak,
Та
не
знайшла
орача,
я
додому
прибігла
Didn't
find
the
plowman,
so
she
ran
back
home.
Та
не
знайшла
орача,
я
додому
прибігла
Didn't
find
the
plowman,
so
she
ran
back
home.
Перестань,
козаче,
до
мене
ходити
Stop,
Cossack,
coming
to
me,
Чи
не
стануть,
перестануть
вороги
гудіти
Will
the
enemies
stop,
cease
their
buzzing?
Чи
не
стануть,
перестануть
вороги
гудіти
Will
the
enemies
stop,
cease
their
buzzing?
Ой
не
перестануть,
доки
не
достану
Oh,
they
won't
stop
until
I
get
Білих
ніг,
чорних
брів,
хорошого
стану
White
legs,
dark
eyebrows,
a
good
figure.
Білих
ніг,
чорних
брів,
хорошого
стану
White
legs,
dark
eyebrows,
a
good
figure.
Казав
мені
батько,
щоб
я
оженився
Father
told
me
I
should
get
married,
По
досвітках
не
ходив,
та
й
не
волочився
Not
to
wander
around
till
dawn,
and
not
to
chase
women.
По
досвітках
не
ходив,
та
й
не
волочився
Not
to
wander
around
till
dawn,
and
not
to
chase
women.
А
я
козак
добрий,
та
й
не
волочуся
But
I'm
a
good
Cossack,
and
I
do
chase
them.
Де
дівчину
чую,
там
нічку
ночую
Where
I
hear
of
a
girl,
I
spend
the
night,
А
де
молодички,
там
я
і
дві
нічки
And
where
there
are
young
ladies,
I
stay
for
two.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: народна слова народные, ростислав галаган
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.