Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Плаче захмарене небо
Der bewölkte Himmel weint
Плаче
захмарене
небо
Der
bewölkte
Himmel
weint
В
роздумах
клени
сумні
In
Gedanken
versunkene
Ahornbäume,
traurig
Нам
зустрічатись
не
треба
Wir
brauchen
uns
nicht
mehr
zu
treffen
Стиха
ти
мовив
мені
Hast
du
mir
leise
gesagt
Словом
мене
не
пораниш
Mit
Worten
kannst
du
mich
nicht
verletzen
Вірність
свою
збережу
Ich
werde
meine
Treue
bewahren
Хоч
ти
мене
покидаєш
Auch
wenn
du
mich
verlässt
Знай,
що
тебе
я
люблю
Wisse,
dass
ich
dich
liebe
Словом
мене
не
пораниш
Mit
Worten
kannst
du
mich
nicht
verletzen
Вірність
свою
збережу
Ich
werde
meine
Treue
bewahren
Хоч
ти
мене
покидаєш
Auch
wenn
du
mich
verlässt
Знай,
що
тебе
я
люблю
Wisse,
dass
ich
dich
liebe
Справжнє
то
щастя
кохати
Es
ist
ein
wahres
Glück
zu
lieben
Як
його
доля
дає
Wenn
das
Schicksal
es
schenkt
Як
ти
посмів
розтоптати
Wie
konntest
du
es
wagen,
mit
Füßen
zu
treten
Перше
кохання
моє
Meine
erste
Liebe
Словом
мене
не
пораниш
Mit
Worten
kannst
du
mich
nicht
verletzen
Вірність
свою
збережу
Ich
werde
meine
Treue
bewahren
Хоч
ти
мене
покидаєш
Auch
wenn
du
mich
verlässt
Знай,
що
тебе
я
люблю
Wisse,
dass
ich
dich
liebe
Словом
мене
не
пораниш
Mit
Worten
kannst
du
mich
nicht
verletzen
Вірність
свою
збережу
Ich
werde
meine
Treue
bewahren
Хоч
ти
мене
покидаєш
Auch
wenn
du
mich
verlässt
Знай,
що
тебе
я
люблю
Wisse,
dass
ich
dich
liebe
Падають
сльози,
як
роси
Tränen
fallen
wie
Tautropfen
Зрада
пече
без
вогню
Der
Verrat
brennt
ohne
Feuer
Серце
моє
не
попросить
Mein
Herz
wird
nicht
erbitten
В
тебе
ні
крихти
жалю
Von
dir
auch
nur
einen
Funken
Mitleid
Словом
мене
не
пораниш
Mit
Worten
kannst
du
mich
nicht
verletzen
Вірність
свою
збережу
Ich
werde
meine
Treue
bewahren
Хоч
ти
мене
покидаєш
Auch
wenn
du
mich
verlässt
Знай,
що
тебе
я
люблю
Wisse,
dass
ich
dich
liebe
Словом
мене
не
пораниш
Mit
Worten
kannst
du
mich
nicht
verletzen
Вірність
свою
збережу
Ich
werde
meine
Treue
bewahren
Хоч
ти
мене
покидаєш
Auch
wenn
du
mich
verlässt
Знай,
що
тебе
я
люблю
Wisse,
dass
ich
dich
liebe
Хай
на
полях
громовиця
Mag
ein
Gewitter
über
den
Feldern
toben
Я
не
скорюся
журбі
Ich
werde
mich
der
Trauer
nicht
ergeben
Часто
мені
будуть
снитись
Oft
werde
ich
träumen
Очі
твої
голубі
Von
deinen
blauen
Augen
Словом
мене
не
пораниш
Mit
Worten
kannst
du
mich
nicht
verletzen
Вірність
свою
збережу
Ich
werde
meine
Treue
bewahren
Хоч
ти
мене
покидаєш
Auch
wenn
du
mich
verlässt
Знай,
що
тебе
я
люблю
Wisse,
dass
ich
dich
liebe
Словом
мене
не
пораниш
Mit
Worten
kannst
du
mich
nicht
verletzen
Вірність
свою
збережу
Ich
werde
meine
Treue
bewahren
Хоч
ти
мене
покидаєш
Auch
wenn
du
mich
verlässt
Знай,
що
тебе
я
люблю
Wisse,
dass
ich
dich
liebe
Більше
побачень
не
буде
Es
wird
keine
Treffen
mehr
geben
Різні
в
нас
ляжуть
путі
Unsere
Wege
werden
sich
trennen
Серце
моє
не
полюбить
Mein
Herz
wird
niemanden
Більше
нікого
в
житті
Mehr
lieben
im
Leben
Словом
мене
не
пораниш
Mit
Worten
kannst
du
mich
nicht
verletzen
Вірність
свою
збережу
Ich
werde
meine
Treue
bewahren
Хоч
ти
мене
покидаєш
Auch
wenn
du
mich
verlässt
Знай,
що
тебе
я
люблю
Wisse,
dass
ich
dich
liebe
Словом
мене
не
пораниш
Mit
Worten
kannst
du
mich
nicht
verletzen
Вірність
свою
збережу
Ich
werde
meine
Treue
bewahren
Хоч
ти
мене
покидаєш
Auch
wenn
du
mich
verlässt
Знай,
що
тебе
я
люблю
Wisse,
dass
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: и народные слова музыка, олександр коломієць
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.